• ベストアンサー

英語を日本語訳してください!

英語を日本語訳してください! フランス人のメル友からのメールに、意味の分からない部分がありました。 What again for you? 意味を教えてください!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • litsa1234
  • ベストアンサー率28% (230/795)
回答No.2

>What again for you? 「もう一度聞くけど、あなたにとってどうなの?」 参考まで。

clown8
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 やはり、彼女が何を言いたいのかはよく分からないのですが、言葉の意味が分かったということで、貴方の回答をベストアンサーとさせていただきます。

その他の回答 (1)

  • spring135
  • ベストアンサー率44% (1487/3332)
回答No.1

「また何か起こったの」程度の意味でしょうが、もう少し前後が解らないと何ともいえません。

clown8
質問者

お礼

今、フランスは春だけど、日本は冬だよね。 で、"……" という感じでした。 ただ、このメールに「日本も春だよ。」と返したところ、 そうなの?ごめん。 で、"……" と、また同じ質問をされたんです。

関連するQ&A