• ベストアンサー

sorry & Thanksの意味

こんにちは、 twitterで下記のメッセージをもらったのですが sorry & Thanksは、どう解釈すればいいのでしょうか? I will retweet ur pictures when I can see it sorry & Thanks

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2

「あなたの写真を見つけられたらリツイードするね。ごめんね。そしてありがとう。」 という意味になりますが、ご存知の通り、Twitterのツイードはフォローしている人が多ければ多いほどどんどん投稿が流れていってしまいますので、相手の人がリツイードしようと思っていて忘れちゃったらどんどん下の方に行ってしまったとか、リツイードする前にあなたが一度アップした写真を削除してしまったなど、なんらかの理由により結果として自分がリツイードできないことに対してのsorryです。そしてThanksは、あなたがすでに写真をアップしているのであれば、アップしてくれたことへの「ありがとう」であり、写真を一旦削除している状態ならば、それを再びアップしてくれることへの期待をこめた「再アップしてくれたらありがとうね。」という意味にもなります。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

sorry は、「謝罪」、thanks は、「感謝」です。     私が見える時に我々の写真をもう一度トゥイートします。=見えなかったことの「謝罪」     (それまであなたが待ってくれることへの前もっての)「感謝」

関連するQ&A

  • sorry の言い方

    先日アメリカの人から You can use it with another word or words and the meaning is different と教わりました。 例えば Sorry 人の名前, I was busy. Sorry guys but I can not do it. Sorry my friend..but I was with my boss. 理由は Do not use the word "sorry" all times.... You must use it together with another word to avoid you looking weird. とこのとで、ありがちな、 Sorry (と言ってからおもむろに何か言う)について説明をしてくれました。 アメリカの人にはとてもとても変に聞こえていたんでしょうか? 「the meaning is different」という部分がどういう事なのか気になるので、 詳しく教えてください。

  • すみません。英文の意味を教えてくれませんか?

    アメリカのネットショップで小物を購入予定です。送料が安いのでフェデックスで発送してほしいと相手に伝えています。その事で返事が来たのですがすみませんが英文の意味を教えてくれませんか?お願い致します。 I called Fedex to see if this is possible they will let me know tomorrow if not I will choose the most economic shipping method and let you know the cost, it should be pretty reasonable, thanks again. You can also choose between your service and what I can offer, sorry about the delay.

  • 英語表記のTwitter

    お願いします 私がやっているブログに、Twitterで時々送られてきます。 何を言っているのか、どうすればいいのか教えてください。 ○○○○don't be seifish 外部のwebサイトにリンクされた画像を表示しますか?    retweet Too good to keep to yourself When you come across a Tweet you want to share,tap the Retweet icon and the people who fillow you will see it. Check out our collection of top videos on Twitter and Retweet your favorite to your followers. See more on twitter と、あります。何を言っているのですか?私は、何をすればいいのでしょう?これは、迷惑メールですか?この人?からのTwitterが来るのを、ブロックすることはできますか? 宜しくお願いいたします。

  • 英語に意味教えて下さい。

    英語の意味教えて下さい。 友達とお互い外国でおちあう約束をしているのですが下記の意味って、 もし会えたら会おうよみたいな、会えないかもしれないし、会えるかもしれないしみたいな、絶対的な約束はではないという解釈で正しいですか? let just see if we can meet when you come here. もしあなたがここにきてお互い会うことができればただ会うだけにしようとみたいな意味ですか?just seeが強調されているみたいで・・・どう解釈すればいいですか?

  • 意味教えてください★

    sorry i cant hang out next friday i will tell you if i can hang out or not okay sorry 訳お願いします

  • 対話文です

    次の対話文の[   ]に入れるのに最も適切なものを.ア~エの中から1つ選んでください (1)  Father: Can I take your picture. Tom? Tom : Sure. Father. But why? Father: I`ll show it to your grandmother when I see her tomorrow. [ ] Tom : Yes. of course. Say hello to her for me. ア Do you think it`s a good idea? イ Do you think she has a good idea? ウ Will you give me her picture? エ Will you take her picture? すみませんが.お願いいたします!

  • 英文の意味を教えて下さい。

    下記の英文の意味を教えてくれませんか?お願いします。値引きの件でお願いをしていました。宜しくお願いします。 We can't offer the discount no longer, I will need to discuss further with Samuel our boss when he returns LA on March 20th till then there's nothing I can update you on. Sorry for the delay.

  • この意味わかりますか?

    I was so happy that time I've seen your picture here...I was really thinking it was you.....but disappointment filled me when my sister told me its not you really... . ...I really thought were already okay......so sorry

  • 英文の意味が解りません。翻訳をお願いします!

    no i will send you the info of how much it cost or the weight of the package when you know how much it cost you can send me the money and then will shipped if not i can pay for first class mail and send it myself without any xtra charge

  • 時制のことで質問があります

    I will lend you the videotape when i will have seen it この文章間違えがあれば、訂正しなさい っていう問題なんですけど、答えを見ると 誤りなし になっていました。 私は、 I will lend you the videotape when i will see it. のほうがしっくりくると思うのですが、これは間違えなのでしょうか? どなたか教えてください。よろしくお願いいたします。yuuka