ロシア語の質問
出典はすべてNHKのラジオ講座(今年4月号)のダイアログ
(1)
Что надо делать во время регистрации на рейс?
на рейсで 搭乗の(チェックイン)という意味でしょうか?на гастиницуだとホテルの(チェックイン)という意味になるでしょうか?
ちなみにрегистрацияを辞書で引いても チェックインは載ってないですね。
(2)при регистрацииで「チェックインでは」という意味らしいですが、辞書的にはприはどういう意味でしょうか?上のво время регистрацииと何が違うのですか?
(3)троллейбусから降りる という時に使う動詞はвыйтиらしいですが、сойтиじゃないのはなぜですか?
解説では自動車は前者 バスは後者らしいですが。トロリーバスはバスじゃないのでしょうか。
(4)~略~выйти на остановке ”Стадион”,а там спросите,куда дальше идти.の文章で
"спросите"(ウダレーニエはo)が2人称 複数なのはなぜですか?「聞いてください」だから命令法じゃないのでしょうか?
また、кудаはкакでも文法上可能でしょうか?
行き先(スタジアム)わかってるのに куда(どこに)なのは何か気持ち悪いと思ったのです。
長文失礼しました。どれか一個でもいいので教えてくださるとうれしいです。
お礼
回答ありがとうございます。 ксероはギリシャ語の ξηρόςに由来し、「乾いた」とかの意味と言うのは分かるんです。