• ベストアンサー
  • 困ってます

itとone

大きな蚊を見たことある? 大きな蚊は見たことはありません。 もし見るとしても小さいのです。 を Have you ever seen a big mosquito? I've never seen ( ). If I see ( ), ( ) is small. と言う英文が正しいのならですが、3つのかっこは I've never seen BIG ONE. If I see ONE, IT is small. と言う英文で正しいですか?

noname#205789

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 回答数3
  • 閲覧数70
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

I've never seen BIG ONE. If I see ONE, IT is small. →a big oneとaが入れば正しいと思います。 If I see itとしてしまうと、itはthe big mosquitoのことになってしまい、おかしくなります。ですからIf I see itは間違いです。 なお、I've never seen that one. も無理だと思います。見たこともないのにthat oneとさせるのは無理筋です。大きさが示されているのなら、 I've never seen a mosquito that big.のような使い方ならthatも使えるわけですが、手がかりなしのthatは無理だと思います。 以上、ご参考になればと思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

ご回答ありがとうございます。 that oneは無理なんですね。 お手数ですが最後の英文、 If I see ONE ,   IT is small. についても正誤を判定して頂ければ助かります。 どうぞよろしくお願い致します。

質問者からの補足

お礼欄の補足質問、よければ是非よろしくお願いします。

関連するQ&A

  • 英語初心者です。英文についての質問です。

    英語初心者です。英文についての質問です。 This is the most beautiful view that I've ever seen . 1、I'veは「have」が含まれているのでしょうか? 訳で「私が今までに見た中で」とありますが、 「中で」=「have」でしょうか?? もしそうだったらだったら、haveの使い方ってややこしいです。汗 どなたかわかりやすく教えていただけないでしょうか?

  • 文中の一部を抜き出すと、違う意味になる英文

    英語好きな方にぜひ助けていただきたいです。 例えば、大雑把なうえに英文としてハテナな例しか浮かばなくて恐縮ですが、 いまだかつて見たことがない『I have never seen.』→『I have n「ever see」n』 ever see 常に見ろ のように、文中の一部を抜き出すと別の意味合いが見えてくる英文、というのを探しています。 英語でこういう言葉遊びはあるのでしょうか? ちなみに、漫画で『blueとyellowの間にはeyeがある』→『blu「e ye」llow』というものは見かけました。 アクセサリーデザインに使えたらと考え、ぜひ皆さんの英語力をお借りできたらと思います。 人生教訓的なメッセージやロマンチックになったらとても嬉しいですが、単純に英語遊びとしても知りたいので、どんな言葉でも教えていただけたら幸いです。

  • 語順について

    Wow ! I have never seen a house this big. 上記の英文の a house this bigをthis a big houseにすると駄目なんでしょうか? 教えて下さい。よろしくお願いします。

その他の回答 (2)

  • 回答No.3
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3490/5258)

補足 Him-hymnです。 If I see ONE ,   IT is small. →一応文法的には間違いはありません。 ただ、私なら、このようには言わず、わかりやすく The ones I have seen are all small ones. If they are small ones, I have seen some. I have only seen a small one. I have only seen small ones. などとすると思います。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

再度、ご丁寧にありがとうございます。 表現は、なかなか難しいですね。 とても参考になりました。 最後までありがとうございました。

  • 回答No.1

I've never seen (that one). If I see (it), (I think it) is small.

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

なるほど。 ご回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 完了形

    こんばんわ。 (1)と(2)は同じ意味で穴埋めをするという問題なのですが教えて下さい。 (1)This is the ____ interesting program I have ever seen. (2)I have never seen ____ an interesting program. 答えは(1)がbe (2)がtakenになるのですがなぜ動詞が二個もあるのかと、文章構成がどうなっているのか全くわかりません。(1)はI have ever seenが前のprogramにかかるぐらいはわかるのですが・・・。 よろしくお願いします。

  • a house this bigについて

    Wow! I have ever seen a house this big. 上記の英文のa house this bigって文法的にどうなんでしょうか? a big house like thisとすれば意味が違ってくるのですか? 教えて下さい、よろしくお願いします。

  • oneの使い方がいまいちよく分りません。

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 英文を読んでいたら、 博物館での描写で、 They looked at a big dinosaur. ‟What is this one called?”asked wilf. ‟I don't know yet,”said nadim. ‟Let’go and see.” と言う英文が有りました。 この後も描写が続き、今度は博物館内でアテンド嬢から説明を受けているシーンで ‟I khow what that one is called,” という英文が有りました。 この時、英文を読んでいた際も、なぜ普通にit を使うのではなくoneを使うのか いまいちよく分らなかったのですが、 本日、別の本で The magic took the children to the sea,where lots of boats. Chip pointed to a yellow submarine. ‟Look at that one,” he said. ‟It looks just like wilf's submarine!” という英文に出会い、ますます意味が分からなくなってしまいました。 なぜ、it やthis やthatを使わず、oneを使うのでしょうか? どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • everとnever

    こんにちは。 問題集をみていたら、次の質問がありました。 Your comment that English is the standard language of the world is one of the most foolish things I ( ) heard. ( )には、(1)have ever (2)have never のどちらを選ぶかが問題です。 答えは(1)ですが、ever と neverの違いがわかりません。解説をお願いします。

  • Have you ever seen ~ の答え

    Have you ever seen a ghost?  幽霊を見たことがありますか? の答え方で  ★一度も見たことがない場合 I have never seen a ghost. ★何度も見たことがある場合 I have seen ghosts. ★一度しか見たことがないが そのときに複数の幽霊をみた場合 I have seen ghosts. となるのでしょうか?

  • everについて

    完了形で、 Have you ever climbed Mt. Fuji? (今までに富士山に登ったことがありますか) という感じでeverは疑問文だけ使えると参考書に書いてあるのですが、This is the worst movie I've ever seen. という文章を見つけました。(この映画は今までに見た中で最悪だわ。)と言う訳になっております。everは疑問文でなくても使えるのでしょうか。

  • 現在完了形の過去分詞

    こんばんは☆初めて質問させていただきます。 現在完了の経験について勉強していたときに疑問に思ったのですが・・ まず3つ例文を挙げさせてもらいます! 1.I have met him before. 私は以前彼に会ったことがある。 2.Have you ever seen her? あなたは今までに彼女に会ったことがありますか? 3.I have not never seen my grandfather. 私は一度もおじいちゃんに会ったことがありません。 これらの文では過去分詞は全て”会う”という意味のものですが、 seeの会うなのか、meetの会うなのか、どちらを使わないといけないという決まりはありますか??それぞれ過去分詞を入れ替えても使えますか?わかりやすい回答お願いします!

  • "Have you ever seen a koa

    "Have you ever seen a koala?"に対する返答について 上の文に対する返答は、見たことがある場合"Yes,I have seen one before."となるようなのですが、"one"のところは"it"ではいけないのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 限定用法でのas~as構文について

    質問です。 I have never seen a house as old as this one. という文章を見ました。 I have never seen as old a house as this one. が正しいと思ってたんですが、 なぜこの文では、as old asが後置されているのでしょうか? よろしくお願いします。

  • Which is his cat? の主語は?

    Which is his cat? The big one is. という受け答えで、文法的には「which」と「his cat」とどちらが主語になりますか? 答えの主語が「The big one」となので、「which」が主語のような気もするのですが。 また、ネコについて、「The big one」「The small one」という言い方はされるでしょうか? 宜しくお願い致します。