- ベストアンサー
どう 訳しますか?
One ugly cunt ひとつ ひとつ 訳すと とてもひどい 意味ですが 友達同士で 使う言葉ですか? ばかにされてますか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ばかにされてますね。cuntは人間をけなす言葉として最もキツくて酷い部類に入る言葉で特に男性が女性にこの言葉を投げかけると、その男性は女性に一生嫌われる可能性があります。いくら仲良い友達同士でも絶対使いません。 まず一つ一つ訳すとyou cunt!のcuntは女性器のことですが訳すとこのクソ女め!と言う意味になります。 uglyは醜いという意味です。oneは一人、又は相手のことを指すときに使います。(youの代わり。) つまり全文訳すとこの醜いクソ女め!ということでしょうか。
その他の回答 (1)
- ddeana
- ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.2
>友達同士で 使う言葉ですか? 絶対に使いません。もし使うならば、友達関係を絶ちたいと決めた時でしょう。 >ばかにされてますか? この言葉を使われてバカにされていないと考える方が不思議です。私でしたら激昂して言い返しますね(スラングなのであえて言いませんが) もう調べていらっしゃるでしょうが、uglyは「外見が醜い」や「不快な」という意味の他にも俗語として「こすい、きたない」、cuntは特に女性に対して使った場合、「ばかな女」「いやったらしいやつ」といった蔑視の言葉です。最初のOneは「1人の」という意味になりますので、誰であれ、この言葉を言われた相手を指して「ブサイクでバカな最低女」ということになります。
質問者
お礼
とても ショックですが ありがとうございました
お礼
とても ショックですが ありがとうございました