• ベストアンサー

春宵一刻値千金の意味

「春眠暁を覚えず」は、よく使われる言葉ですが、ほとんどが本来の意味と違って使われていると思います。 そこで「春宵一刻値千金」の正確な意味も知りたいので教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

「春眠暁を覚えず」は孟浩然の「春曉」ですが、「春宵一刻値千金」は北宋の蘇軾(蘇東坡)の「春夜詩」ですね。 春宵一刻値千金 (しゅんしょういっこくあたいせんきん) 花有清香月有陰 (はなにせいこうあり、つきにかげあり) 歌管楼台声細細 (かかんろうだいこえさいさい) 鞦韆院落夜沈沈 (しゅうせんいんらくよるちんちん) 歌管=歌と楽器の音。 楼台=高殿。 鞦韆=(女性が遊ぶための)ブランコ。 院落=中庭。 沈沈=日本語で言えば深々でしょう。 ということで素直に訳すとまあこんな感じでしょうか。 春の夜は、何とすばらしく値打ちがあることか。 花のいい匂いが漂い、月はいい具合に霞んでいる。 高殿から聞こえていた音曲ももうおさまったようだ。 中庭のブランコに今夜は静かに更けていく。 で、わたし流の解釈はといえば、・・・・。 きっと作者は、高殿の宴会から意中の女性を連れて中庭に抜け出したのではないでしょうか? 暑からず寒からず、とてもいい気持ちの春の宵だ。 霞んだ月のおかげで回りからは見られる心配もないし、女の髪の甘い匂いにうっとり。 先ほどまでの宴会も、いつのまにか終ったようだ。 ふたりブランコで寄り添い、愛を語らいながら、ずっとこうしていたいなあ。 ・・・・といった気持ちを詠んだのではないかと想像しますが 蘇東坡といえば中華料理でブタのバラ肉を蒸したあの東坡肉(トンポーロー)も彼が考案してその名を今に残していますね。 きっと人生を楽しむ達人だったのでしょう。

hoshiina
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なんとも良い詩ですね。 shishishishiさん流の解釈を読むとその情景を鮮明に想像することができました。昨日、会社の帰りに涼しくてあまりの心地よさにふと「春宵一刻値千金」という言葉が思い浮かびました。詳しいご解説ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • mshr1962
  • ベストアンサー率39% (7418/18948)
回答No.1

国語辞典ででてきます。 蘇軾の「春夜詩」にでてくる文で 元の意味はそのまま「春の夜の一刻は千金に値する趣がある。」です。 http://www.geocities.co.jp/Bookend-Kenji/1373/kotowaza1/page38.html 「一刻千金(時は金なり)」「百万ドルの夜景」なんてよく使われますね。

参考URL:
http://www.geocities.co.jp/Bookend-Kenji/1373/kotowaza1/page38.html
hoshiina
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 意味はそのままのようですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 春宵一刻値千金

    「春宵一刻値千金」の秋バージョンを教えてください ※御自身の創作も大歓迎です

  • 「春眠暁を覚えず」の使い方

    「春眠暁を覚えず」これは漢詩の一部で、 「春の寝心地の良さに夜明けになったのも気付かず、うとうとしてしていると枕元のあちこちから鳥のさえずりが聞こえて・・・・」のような意味ですよね。 「春眠暁を覚えず」 を自分では 春はなんとなく眠い。 春の朝は暑くも寒くもなくぽかぽかしてつい寝過ごしてしまう。 みたいな感じに捉えていました。 が、最近、季節に関係なくこの言葉を使う人に出会います。 先日も、メルマガの文章に 「春眠暁を覚えず」と言いますが・・・ その言葉の通り朝布団から出られない 寒い朝の布団の中ほど抜けられない という意味の文章を見つけ、違和感を感じてしまいました。 冬に、春眠? この言葉って、今では本来の意味から広がって 「とにかく朝眠い」って意味で使われるようになっているのでしょうか? もしかして、違和感を感じてしまった自分の方が遅れているのかと不安になり、お尋ねしています。

  • 古典 「後の千金」

    明後日の 古典 の テストで 「後の千金」 という言葉を使い例文を作る という問題が必ず出ます。 「後の千金」の意味は分かっていますが、 例文 となると 難しく思います。 なので 例文 を おしえてくださいませんか? 参考程度に扱います

  • 値千金のホームラン

    よく野球中継などで、実況アナウンサーが、 「値千金のホームラン!!」 などと、言っていますが、「値千金」とは、 どういう意味なのでしょう?

  • 春眠 暁を覚えず

    『春眠暁を覚えず』 春の夜は眠り心地がいいので、朝が来たことにも気付かず、つい寝過ごしてしまう。 こんな意味だそうです。 では、他の季節はどうなのだろう、 何がどうなるのだろうと、疑問が湧きました。 そこでお願いです。 春夏秋冬、頭に季節を一つ入れ、新たに『春眠暁を覚えず』のような言葉を作ってほしいのです。 駄作ですが、私の考えたものは下記のとうりです。 ・夏眠 恥じらいを覚えず    知らぬうちにお腹など 出して寝ています ・冬眠 温もりを離さず    布団の外は寒くて、布団から出れません。 ・秋食 満腹を覚えず       ・・・ お知恵お貸しください、よろしくおねがいします。

  • 般若心経の読み下しサイト

    漢文の読み下しで 孟浩然「春暁」 「春眠不覚暁」を「春眠暁を覚えず」 杜甫「春望」 「國破山河在」を「國破れて山河在り」 のように 般若心経を読み下したサイトを 知っていたら教えてください よろしく、お願いします

  • いくら眠っても眠いんです

    こんにちは。 春眠、暁を覚えずとはいいますが、 なぜかいくら眠っても眠いです。 なにかパッと目がさめるようなことってないでしょうか?

  • 春暁の書き下し文なんですが。。。

    春暁の書き下し文で 春眠暁不覚 春眠暁を覚えず 処処啼鳥聞 処処啼鳥を聞く 夜来風雨声 夜来風雨の声 までは大体同じなんですが、最後の行の 「花落知多少」はいろいろあるようです。 これには書き下し文の正解ってのはあるんでしょうか?

  • 竹島羽衣「花」の歌詞について

    「花」の歌詞を初めて文字で見ました。 その中で、「見ずやあけぼの 露浴びて」      「げに一刻も 千金の」 とありましたが、「見ずや」と「げに一刻も」の意味を教えてください。 文字で見てみると解からないものですね・・・

  • 孟浩然は何とよむ?

    有名な「春眠暁を覚えず」の作者である孟浩然。『もうこうねん』とよむのだと思っていましたが、『もうこうぜん』とカナをふっている本もあります。どちらが正しいのでしょうか?それともどちらでもいいものなのでしょうか?