• ベストアンサー

他上炕可麻利呢 の意味

中国語で 「他上炕可麻利呢。」 とはどういう意味でしょうか。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

N0.3です。 補足を見ました。 女性2:早く彼を招待してあげて!他上炕可麻利呢。(早くに寝ちゃうからね) 男性3:(女性2に対して)和谁上?(誰と寝るって?) 女性2:你具体问题具体分析吧!(個別に判断して頂戴!) 女性2が言っている“上炕”は、単純に早い時間に寝てしまうの意味。 男性3が言っている“上炕”は、女性とベッドインする、Hするの意味。 上炕を上床に置き換えると分かりやすいと思います。ただ、辞書にはHするの意味は載っていないかも。中国語検索エンジンで上床を検索するとそれ系のがたくさん出てきます。

gzjp
質問者

お礼

わかりやすく説明していただき、ありがとうございました。

その他の回答 (3)

回答No.3

炕と麻利の意味はNo.1の方が説明してくださっているので、それで直訳はできると思います。 ただ、前後にどういう文章が書いてあるのかで意味が変わってくるでしょう。 モノグサな人だけど寝るのは早かったりすることを言っているのか、それとも子どもの動作が速いことを言っているのか…。 全体が分からないと上手く訳せないと思います。

gzjp
質問者

補足

皆様ご回答ありがとうございます。これは3人(女性二人、男性1人の会話です。) 女性1 私はいいレストランを知ってるわよ。 女性2 早く彼を招待してあげて!他上炕可麻利呢。 男性3 (女性2に対して)和谁上? 女性2 你具体问题具体分析吧! 全体の意味が良く分からないので、そのほかの中国語の意味も教えていただけると大変助かります。

  • turuyama
  • ベストアンサー率50% (14/28)
回答No.2

他上炕可麻利呢。 →彼は上手にオンドル(中国式)に上がる

noname#252332
noname#252332
回答No.1

http://www.zdic.net/c/a/9/14142.htm 上炕 (北方風の暖房機能付の)ベッドに上がる http://www.zdic.net/c/b/30/73221.htm 麻利 機敏に 前後によっては別の意味があるかもしれません。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう