• ベストアンサー

イディオムを紹介しているサイト

お世話になります。 ネット上で、英語のイディオムが学べるサイトなどはないでしょうか? 参考書を買っても良いのですが、今お金が無いもので…。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tochinkun
  • ベストアンサー率28% (28/99)
回答No.1

イディオムを割合詳しく説明しているサイトとしては、 次のようなものもあります。 http://home.t-online.de/home/toni.goeller/idiom_wm/index.htm それと、「スペースアルク」のサイトは、 イディオムをそのままで入力して検索できますから、便利かと思いますが。 http://www.alc.co.jp/ --

picoko
質問者

お礼

お返事遅くなってしまって申し訳ありません。 こいつぁ便利ですね!! 活用させていただきます☆ ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.2

■いろいろありますが、気楽に楽しめて結構充実している、というサイトでしたら Yomiuri On-Line のコンテンツにある『ヘザーの映画館』なんかどうでしょうか? ■ここの『ビデオの勧め』のコーナーには、ネイティブのHeatherさんがテーマごとに過去の名画の解説とともにダイアログやイディオムを紹介しています。(番号が古いものは映画紹介のみですが) ■その表現がどれぐらい使えるか、変化形や類似表現などにも触れていて、あたしのお勧めです。いかが?

参考URL:
http://www.yomiuri.co.jp/entertainment/movie/video/
picoko
質問者

お礼

会話の中での使い方がわかってほんとに使えそうだなぁって思いました(*^-^*) ありがとうございました。

関連するQ&A

  • イディオムについて

    参考書で勉強していたら、 put ~ to the proof は ~をためす というイディオムだと書いてありました。 英語に精通なさっている方は、こういうものを単純にイディオムと捉えて丸暗記なさるんでしょうか? もちろん、イディオムとして知っておかなければまったく意味がわからないもの(会話表現など)は丸暗記もやむをえないとは思いますが、簡単な動詞であれば、ある程度意味が類推できたり、上のイディオムもproofの部分を変えて同じような使い方もできると思います。 意味を類推できる感覚は慣れが必要なのはわかっていますが、基本動詞の使い方について書いてある本などをご存知でしたら、教えていただけませんか?

  • 今も使われているイディオム 

    趣味で英会話の勉強をしています。 主にオンラインでフィリピンの先生達に教わり、週に一回カナダ人の先生の講座が近くの小学校であるので、それに参加しています。 オンラインの先生は、イディオムを使った英会話をできるようにと、イディオムを少しずつ教えてくれます。 そのイディオムを使った表現でカナダ人の先生に話をしたら、そのイディオムは古いので、もう今は使わないよと言われました。 日本の流行り言葉と比較はできませんが、なるほど英語のイディオムも日々変化しているものなのだと理解しました。 が、いろんなインターネットの英会話に関するサイトを見ても、売られている本を見ても、古いイディオムもたくさん紹介されているように思います。 勉強するにあたり、普段使わないような古いイディオムより、やっぱり日常使われているイディオムを知りたいのです。 オンラインで日常会話で今も使えるイディオムを探してみたのですが、うまくいきません。 どなたか良いサイトをご存知であれば、教えてください。 本でもかまいません。よろしくお願いいたします。

  • イディオムなどを調べたいのですが

    イディオムや簡単な文章を日本語から検索できるサイトを探しています。 googleなどで 英語 『~の方が望ましい』 などと検索すると全く関係の無いサイトしか出てきません。 このような言葉を検索できるサイトはありますか?

  • イディオムの覚え方

    私は高3の受験生なんですが、なかなか英語のイディオムが覚えられずに困っています。 単語カードを使うと覚えられると聞いたことがあるのですが、どうなんでしょうか? また他におすすめの覚え方などがあれば教えていただきたいです。

  • イディオムの学習方法

    お世話になります。 英語の本を呼んでいて、意味の分からない部分が出てきます。 今回の場合、"Have The Time Of Your Life"という部分で 私はこれを"自分の時間を持つ"と推測したところ 意味が分からない文になりました。 ネットで検索したところ、同様の文があって これは”イディオム”というカテゴリとなっていました。 私は以下の理由で、このイディオムというのが大の苦手です。 ・直訳できない ・イディオムのイメージと、実際の意味が全く違う ・単語と違ってabc...で検索できない ・組み合わせによって、無限に数があるように思う 苦手イメージを克服するため、 何かイディオムに特化した学習方法はありますでしょうか。

  • イディオムについて

    英語のイディオムについて、参考書の和訳に疑問があり投稿しました。 He took me by the hand and dragged me upstairs. (訳)彼は私の手をつかんで2階へ引っ張って行った。 このtake - by the handで私の手をつかんで。という訳なのでしょうか。 直訳すると 『彼は私を手でつかんで・・・』と考えていますが、どちらが正しいかアドバイスをお願いします。

  • 英語 イディオムについて

    英語のイディオムは暗記するしかないんでしょうか? 理屈で覚えるようなものではないですか?

  • イディオムを勉強するのためのお勧めの本は?

    質問をみていただきありがとうございます。 私の英語レベルは低いので、基本的なイディオムが乗っていてページ数が薄いものはありませんでしょうか? 実際に購入したいと思ったのですが、回答者さまの意見を参考にさせていただきたいと考えています。

  • イディオムについてのすごく素朴な質問ですが

    1イディオムはどこで誰が作ってるんですか? 2イディオムは性質上際限なく数が増えていくと思いますが 英語圏にはイディオムを観察・整理して適切に管理する国家機関などはありますか? 日本では文科省が常用漢字を管理するように。 3他の言語から入ってきたイディオムはありますか? 4一部地域で使用されているご当地イディオムはありますか? スコットランド限定とかシンガポール限定など。 5日本人が作ったイディオムはありますか? 6我々も勝手に新たなイディオムを製作してもいいんですか? あるいは既存のイディオムにこれまでにない新たな意味を付加したりできますか?

  • イディオムとは

    JSの参考書に下記のように記載があるのですが、 イディオムとか非常にわかりにくくて何を言っているかわからないのですが、 わかる方はいませんでしょうか? >>> ただし、空文字やゼロなど、falsyな値そのものに意味がある場合には、本文のようなイディオムは利用できません。空文字やゼロなどの値がデフォルト値(ここでは「こんにちは、世界!」)によって上書きされてしまうからです。そのような場合には、以下のように条件演算子を利用してください。 msg = (msg === undefined ? 'こんにちは、世界!' : msg); これによって、変数msgがundefined(未定義)の場合にだけ、デフォルト値が適用されます。