• ベストアンサー

イディオムなどを調べたいのですが

イディオムや簡単な文章を日本語から検索できるサイトを探しています。 googleなどで 英語 『~の方が望ましい』 などと検索すると全く関係の無いサイトしか出てきません。 このような言葉を検索できるサイトはありますか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

英語の辞書としては定番ですが、ALCさんが提供していらっしゃる英辞郎はどうでしょう?

参考URL:
http://www.alc.co.jp/index.html

その他の回答 (1)

  • edophilia
  • ベストアンサー率39% (64/161)
回答No.2

こんばんは。 『~の方が望ましい』の英語表現を知りたいと言うことですか。 まず、オーソドックスな方法としてgoo辞書サイトで和英を選択し 検索語「望ましい」を入力し、右の検索方法のタブで「~で終わる」や 「~を説明文に含む」などを選択し検索してください。右のタブを活用するところがミソです。これがコンピュータでしかできない最大のメリットです。 今回は「~の方が望ましい」にぴったり合う英文表現は出てこないかも知れませんがヒントは絶対見つかるはずです。 和文英訳するには、まず日本語の文章を分析して、平易な日本語に置き換えてみる→主語と動詞を決める→これに基づき肉付けをしていくと言うことではないかと思います。日本的な情緒的、曖昧な表現や日本語特有の表現はまず日本語の文章を分解してみたり、平易な言葉で言い換えてみたりという日本語能力も最終的には問われます。 この場合は「望ましい」と「~の方が」に分けて考える。 望ましいはどうもdesirableがふさわしいと言うことが分かる。 「~の方が」は比較級で表現できるのではないかという推測が立つ。 従って A is more desirable than B という形に収まりそうだということが分かります。 本当は、紙の和英辞書や英和辞書,類語辞典などと格闘しながら苦労してその語のふさわしい表現を探す方が遠回りであるようですが、実際はしっかり確実に覚えられると思います。 ご参考になれば幸いです。

関連するQ&A

  • 今も使われているイディオム 

    趣味で英会話の勉強をしています。 主にオンラインでフィリピンの先生達に教わり、週に一回カナダ人の先生の講座が近くの小学校であるので、それに参加しています。 オンラインの先生は、イディオムを使った英会話をできるようにと、イディオムを少しずつ教えてくれます。 そのイディオムを使った表現でカナダ人の先生に話をしたら、そのイディオムは古いので、もう今は使わないよと言われました。 日本の流行り言葉と比較はできませんが、なるほど英語のイディオムも日々変化しているものなのだと理解しました。 が、いろんなインターネットの英会話に関するサイトを見ても、売られている本を見ても、古いイディオムもたくさん紹介されているように思います。 勉強するにあたり、普段使わないような古いイディオムより、やっぱり日常使われているイディオムを知りたいのです。 オンラインで日常会話で今も使えるイディオムを探してみたのですが、うまくいきません。 どなたか良いサイトをご存知であれば、教えてください。 本でもかまいません。よろしくお願いいたします。

  • イディオムを検索できるウェブ上の英英辞書について

    英語を勉強していますが、そろそろ英英辞書のみで勉強をしようと思っています。そこで便利なウェブ上の英英辞書を探しています。今は、CANBRIDGE DICTIONARIES ONLINE(http://dictionary.cambridge.org/)を使っておりますが、イディオム(熟語)がうまく検索できないため、イディオムのみは、英辞郎ON THE WEB(http://www.alc.co.jp/index.html)を使っています。でも、これは英和辞書なので、日本語から離れることができません。イディオムを検索できるウェブ上の英英辞書があったら教えてください。

  • イディオムについて

    参考書で勉強していたら、 put ~ to the proof は ~をためす というイディオムだと書いてありました。 英語に精通なさっている方は、こういうものを単純にイディオムと捉えて丸暗記なさるんでしょうか? もちろん、イディオムとして知っておかなければまったく意味がわからないもの(会話表現など)は丸暗記もやむをえないとは思いますが、簡単な動詞であれば、ある程度意味が類推できたり、上のイディオムもproofの部分を変えて同じような使い方もできると思います。 意味を類推できる感覚は慣れが必要なのはわかっていますが、基本動詞の使い方について書いてある本などをご存知でしたら、教えていただけませんか?

  • 基本動詞のイディオムはどのくらい覚えれば良い?

    はじめまして。英語を趣味で勉強している者です。 質問ですが、 基本動詞+名詞、基本動詞+前置詞 等で表すイディオムはたくさんあると思うんですが、 実際には、一般的にはどのくらい使われているものなんでしょうか?(ネイティブの方は) 日本語でも動詞を使ったほうが簡潔になってわかりやすい場合がありますよね。 宜しくお願いします。

  • イディオムの覚え方

    大学4年生女子。 2月にニュージーランドに行ったとき、英語が全く話せずショックを受けました。 書いてあることは大体わかるんですけど、いざ現地の人に話しかけても全然通じませんでした。幸い、日本人の方が多くて助けてもらいました。 で、それからまず英単語の復習をしています。 例文が載っているのですが、イディオムというか、動詞+前置詞だと意味が良くわからないときがあります。たとえば「walk away from ~」で「~逃れる」とか。 こういうのの効率的な覚え方とかありますか? 4年生にもなってこんなこと聞いて恥ずかしいんですか・・・・。

  • イディオムについてのすごく素朴な質問ですが

    1イディオムはどこで誰が作ってるんですか? 2イディオムは性質上際限なく数が増えていくと思いますが 英語圏にはイディオムを観察・整理して適切に管理する国家機関などはありますか? 日本では文科省が常用漢字を管理するように。 3他の言語から入ってきたイディオムはありますか? 4一部地域で使用されているご当地イディオムはありますか? スコットランド限定とかシンガポール限定など。 5日本人が作ったイディオムはありますか? 6我々も勝手に新たなイディオムを製作してもいいんですか? あるいは既存のイディオムにこれまでにない新たな意味を付加したりできますか?

  • イディオムを紹介しているサイト

    お世話になります。 ネット上で、英語のイディオムが学べるサイトなどはないでしょうか? 参考書を買っても良いのですが、今お金が無いもので…。

  • イディオムの学習方法

    お世話になります。 英語の本を呼んでいて、意味の分からない部分が出てきます。 今回の場合、"Have The Time Of Your Life"という部分で 私はこれを"自分の時間を持つ"と推測したところ 意味が分からない文になりました。 ネットで検索したところ、同様の文があって これは”イディオム”というカテゴリとなっていました。 私は以下の理由で、このイディオムというのが大の苦手です。 ・直訳できない ・イディオムのイメージと、実際の意味が全く違う ・単語と違ってabc...で検索できない ・組み合わせによって、無限に数があるように思う 苦手イメージを克服するため、 何かイディオムに特化した学習方法はありますでしょうか。

  • 「Grljusich」は何と読む?

    英語のサイトを自動翻訳を使って読んでいたのですが、どうしても「Grljusich」という言葉(多分人名だと思います)が訳せず、読み方もわかりません。 (この言葉をGoogleの日本語検索にかけても1件しかヒットせず、そこにはどう読むかも書いてありませんでした) わかる方、読める方がいらっしゃいましたら、教えていただけると助かります。よろしくお願いします。

  • 日本語検索で英語のページを表示

    こんにちは。 Google Siteを使ってHPを作っています。 ページは英語で書いているのですが、日本語で検索した時にも、引っかかるようにしたいのです。 例えば、英語で書かれたページの名前をそれに対応する日本語でグーグル検索しても検索結果に表示されるようにしたいです。 何か良い方法はあるのでしょうか。 あるいは、やはり日本語のページを作らないといけないでしょうか。 知っている方がいらっしゃれば、教えてください。