• ベストアンサー

「家族全員の夢」という英語表現

英語で「家族全員の夢」、例えば私の姓が「山本」の場合、「The Yamamoto's entire dream」としたいのですが、おかしいでしょうか? (単語の頭文字をとって意味のある言葉を作る関係上、並び順やEntireという単語を使う必要があります。) お分かりになる方、アドバイスをお願いします。 ps 通常個人主義の強い欧米では、「家族の夢」というのがあまりピンとこず、「家族に対する私の夢」みたいな表現が多いのかもしれませんが、、、、、

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

『山本家族全員の夢』は The dream of the entire Yamamoto family が一番自然に聞こえます。 並び順を貴方の例文のようにする必要があれば The entire Yamamotos’dream. か The entire Yamamoto family’s dream. で良いように思います。No.1の方のご指摘どおりentireがdreamの前にくると意味が違ってしまいます。

その他の回答 (3)

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.3

No.1の回答をちょっと訂正します。 (誤)「山本家」という場合は、山本さんが沢山いるので、Yamamotoを複数にしてYamamotosと言います。 (正)「山本家」という場合は、山本さんが沢山いるのでYamamotoを複数にした上で、特定の家族の山本さんに限定する意味で定冠詞をつけて、the Yamamotosと言います。 (誤)それから、山本家全員と言う場合はentire Yamamotosです。 (正)それから、山本家全員と言う場合はthe entire Yamamotosです。 冠詞のことは、しっかり意識していないと、すぐに忘れてしまいます。困ったものです(反省) あと、「単語の頭文字をとって意味のある言葉を作る」ということなら、どういう言葉にしたいのか書いて質問してみる方が、役に立つ回答が得られる可能性が高いと思います。

  • mstk2
  • ベストアンサー率26% (157/588)
回答No.2

これは私だけでない、父や母も含めた家族全員の夢です! てことですね。ならば、 This is not my dream only, but a dream of my mother and father and all of my family members ! とか、なるんじゃないでしょうか。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.1

The Yamamoto's entire dreamでは、思っている意味が伝わらないと思います。 まず、些細なことですが、「山本家」という場合は、山本さんが沢山いるので、Yamamotoを複数にしてYamamotosと言います。 それから、山本家全員と言う場合はentire Yamamotosです。 The Yamamoto's entire dreamでは、「山本さんの夢の全部」みたいな意味になってしまいます。 The entire Yamamotos' dreamなら何とかいけそうですが、語順が変わってしまいますから、ダメですか?

関連するQ&A

  • 英語の禁句

    こんばんは。 昔、アメリカドラマの「THE X-FILES」にはまった事がありまして、近頃では家族が「ER」や「COLD CASE」などをよく見てました。 で、向こうの言葉で「bitch!」や「son of a bitch!」は「このクソ野郎」とか「アバズレ」とかに訳出来ますよね? なんかそういう単語を聞いちゃうと笑ってしまいそうになります。 そこで、他の下品な単語や表現を教えて下さい。エロいのもアリです。よろしくお願いします。

  • 語源

    英語の"Dream" がニュアンスは違えど、寝ているときに見る夢と将来の理想といった日本語の"夢"とほぼ同じ意味を同時に持つことが奇妙に感じられます。 これは夢という単語が、開国後新しく作られたか、あるいはどちらかの意味を新しく加えられたということですよね。偶然とは考えられません。 他にも、"情報の漏洩" であったり、"秘書" などいった言葉も英語表現に影響されたと思われます。 正論でしょうか。

  • 英会話の質問

    1 今どこにいますか? 2 (あらかじめ約束していて確認の意味で)今日9時で大丈夫ですか? 3 私の夢は社長です 私は将来今の会社から独立したい    My dream is president. I will be independent for my company.であってますか? 4 その単語は電子辞書にのってない The word don’t write in  electronic dictionary.であってますか? 3と4の英文おかしかったらどこがおかしいのか教えて下さい 英会話中にわからなかったのでお願いします 

  • 英語で質問があります。

    すべて、中学レベルの質問です。 (1) It’s a good idea to speak about your dream. という文があった時、Itを仮主語と考えて「あなたの夢について話すことは良い考えです。」という場合と、「それは、あなたの夢について話すために、良い考えです。」というように、to以下を副詞的に訳す場合があると思いますが、見分け方は、何でしようか? (2) She is smiling and young. または、順序を逆にして、   She is young and smiling. というように、現在進行形 (be+~ing) と be+形容詞のbe動詞を共用して、(2つ目のbe動詞を省略して)(品詞が違うもの同士) andでつないで1文で表現することはできるのでしょうか? (3)The building (ア stand イ stands ウ stood エ standing) on the hill is a hospital. の選択問題で、建物は、建てられているもの(受け身)なので、 ウ stoodだと思うのですが、正解でしょうか? (4)His dream is to become a singer. の文で、becomeをbeにしても意味は変わりませんか? こういう時は、becomeかbeかどちらの方がよく使われるのでしょうか? (5)右, 左は、よく the right とか  the lleft のようにtheがついていますが、ふつう付けるものでしょうか? 以上、たくさん質問ですが、よろしくお願い致します。

  • こういう場合どう言うべきですか? 訳おねがいします

    以前にも投稿いたしました文の一部ですが、 質問が三つあります。 一、 ネットでしりあった外国人の人とのメッセージのやりとりで、このように言われました。It’s ok that is took you a little while to respond, I can't imagine how long it would have taken me to write as mush as you did in English in Japanese. これに対してありがとうという事と、私の写真を軽くだとは思いますが I like themといってくれたことに対してそれぞれ、ありがとうということを伝えたいのですが、 THANK YOU から先がどう表現していいか解りません。THANK YOU FOR HEAR.....とかですか?おしえて下さい。 二、 英語で ねるときにみる夢もDREAMなんでしょうか?DREAMというといいイメージがありますが悪い夢をみたときもDREAMなんでしょうか? 夢をみたときにつかうのは GOT DREAMなどとはいわないのですか? HADとかですかね? 三、 過去の解答みてもイマイチわからなかったので聞きたいのですが、仕事から帰って来たよ とか仕事がいま終わったよ とか、仕事で東京へいかなくちゃいけないんだ とかの文で 仕事の前につく単語にいつも戸惑います。 私はいつもFOR WORK といっています。 これら全部FORで平気ですか? 前にWITHをつかったことがありましたが英語ができる人に、通じるかもしれないが変だよといわれました。 教え下さい おねがいします

  • letの使い方を教えて下さい?

    letの使い方を教えて下さい? 朝日新聞夕刊「時事英語に挑戦」より The entire world is jawboning China to let its undervalued currency appreciate. 全世界が中国に対し、低く抑えられている通貨(人民元)を切り上げるよう強く説得している。 質問: (1)let以下は第5文型ですか? 使役用法ですか? let(V) its undervalued currency(O) appreciate(C) (2)itsはChinaのことですか? (3)to letは不定詞の副詞的用法ですね? (4)letの使い方について、初歩的なところを御指導いただければ・・・? (5)appreciateは原形不定詞ですか? (6)entireは「全部の」と言う形容詞ですが、同じ意味の単語でthe whole worldやall the worldと表現できますか?違いがあれば教えて下さい?  以上

  • 家族全員がメチャメチャです

    私は現在33歳で結婚しています。 実家には母(62歳)、兄(35歳)、妹(26歳)が住んでいます。 父は4年前に他界しました。 妹はフルタイムで働いており、兄は引きこもりになって11年経ちます。 昨年の夏に母が脳梗塞をおこし右半身麻痺は軽度でしたが 言語障害が残り、認知症も併発しています。 このような状態なので、妹と私で実家の事をやりくりしています。 主人は理解してくれ、たまに独りで訪れてくれて本当に感謝しています。 今年の6月に兄から初めて連絡がありました。 内容は消費者金融でキャッシングして返済が滞っていたらしく 留守番電話がいっぱいだったそうです。 パソコン数台、大型テレビを購入していたそうです。 足が震えるくらいの金額でした。 私が処理しようと思いましたが、最終的に主人が察して変わりに 対応してくれました。 2週間前、妹が既婚者と交際していた事が発覚しました。 奥様が実家を訪れ、私に連絡が来てすぐ行きました。 近くの喫茶店に移動し、当事者と奥様、私で話しましたが 相手は単身でこちらに来ており交際期間中(1年2ヵ月) 既婚であることを隠していたそうです。 でも、妹もその事実を知ってから3ヵ月、連絡を取りあっていました。 慰謝料などの話し合いの後、駐車場で奥様から母にこの事実を伝えたいと言われました。 奥様の気持ちを考えたら当然だと思います。 私は母は認知症で分かりません、どうかお許しくださいと土下座しました。 でも、到底それが許される事ではなく、昨日仕事から帰る途中で 妹から奥様が実家に来ていると電話がありました。 途中からタクシーに乗って実家に行き、居間に入ったら 妹は泣いていて、母はベッドの上で土下座をしていました。 半身麻痺なのですが、頭をベッドの床にくっつけていました。 奥様から最終的な慰謝料と、その他6項目の謝罪要求の提示をされました。 公正文書を作るから立ち会うよう言われましたが、玄関で土下座をして見送った後は ほとんど覚えていません。 主人には兄の事で迷惑を掛けているので相談出来ません。 お父さんに会いたいです。 曾祖父の代から小さい工場を経営していましたが、父の死後閉めました。 あの頃に戻りたい。 恥ずかしい内容で何度も書いては消しましたが どうにもならずご相談させて頂きました。 文章が支離滅裂かもしれません、申し訳ありません。 限界が近いです。

  • 家族全員汚い

    私以外の家族全員が物を捨てたくない、手離したくない!性格で、全ての部屋が物であふれていて、結婚を決めてる彼を家に連れてくる事が出来ず困っています。 私の部屋も、元は家族の部屋だったので、親のタンス、棚、ピアノがあり、それぞれその上に箱や書類やら色々な物が積み上がっていて、いくら掃除をしても、見た目がゴチャゴチャしていて、いつも気持ちがスッキリしません。 昔から使っていた物を皆ずっと取って置き、片付けて欲しいと話さしても片付けてくれないので、12歳の頃、私がコッソリと要らなそうな物だけを少し捨てて片付けたら、勝手に人の物を捨てるなんて人としてヒドくあり得ない!と家族中から怒られました。 その通りだとは思います。それは私が悪かったので謝りました。 ですが、未だに、捨てられたものは大切じゃなかったから別にいーやと言われましたが、ゴミでも他人の物を捨てたことが許せないと。 そして、彼の家族が家を見たいと言っているそうなのですが、床はきちんと掃除しているのでホコリはないのですが、見た目がどうしても汚いのです。 しまいきれずに物が溢れていて、私が掃除をするのは許されないし、床掃除はするのにそれ以外はしてくれず物を減らしてくれない。 親に「彼を家に連れてきたいからって掃除しろとか言い出すんじゃないでしょうね! 私は忙しいのよ!床掃除だけで充分!」 と言うのです。 それから、何でもない事にいきなりキレ出す家族なので、彼が引いてしまわないか不安です。 彼が忙しくなかなか会えないので、まだあまり彼との関係も好きとゆう気持ちだけで、まだ深くない気もしますし、彼が受け入れられるか不安です。 彼は優しく、わりと心は広いのですが、少し気の弱い所があるので、うちの家族に何か言われたら(一般的なレベルで引いたり嫌だなと思われる態度を家族がした場合)引いてしまわないか不安なのもあります。 前もって話すのも怖いです。。 親が普通の態度をしてくれるなら、話さずにいた方がいいですし。 今まで私が友達を連れてきた時は良い対応をしてくれてましたが、異性ははじめてなので。 どうしたら良いでしょうか?

  • もし家族が全員死んでしまったら

    「家族が大切だ」という人にききます あなたの家族が今日、全員死んでしまったとします  ペットもみんな死にました。 あなたは生きていきますか? 私は正直、 「家族が死んだなら、 自分も死んでもいい」と思ってます。 (本当に死ぬかはわからないけど・・) 家族がいないなら迷惑もかからないし、 なんか、生きるのが面倒くさくなるんじゃないかと・・・ みなさんの意見を聞かせてください!

  • 家族全員で困ってます!!

    家族全員で困ってます!! なぜ、マイナス×マイナス=プラス、マイナス×プラス=マイナス になるのですか?? もう理由もなく決まりにしたのでしょうか??