• 締切済み

ブルシャスキー語

 言語学に詳しい方、外国語に興味のある方などで、パキスタンの西北端で使用されている少数言語、ブルシャスキー語(Burushaski)について日本語、英語、フランス語または中国語で書かれた概説書か文法書などを御存知の方がいらっしゃいましたら是非教えてください。できれば、三省堂から出版されている『言語学大辞典』のブルシャスキー語の項で紹介されているもの以外で入手可能なものについての情報だとありがたいのですが。気長に待ちますのでよろしくお願いします。

みんなの回答

  • kaffe100
  • ベストアンサー率23% (3/13)
回答No.1
polnareff
質問者

お礼

 ありがとうございました。早速教えていただいたURLにアクセスしてみます。

関連するQ&A

  • 日本語の文法書(フランス語)

    フランス語で書かれた日本語の文法書を探しています。 フランス人の友達にプレゼントしたいのですが、どの様に入手したらいいのか解りません。初歩的な文法書が良いです。 おすすめを御存じの方、教えて下さい。よろしくお願いします。

  • 日本語と似ている言語を知りませんか?

    単語が似てるとか、文法が似てるとかではなく 雰囲気が似てる言語を知りませんか? 例えば、僕はフランス語なんて単語の一つも知りませんけど フランス語を聞くとフランス語っぽいなと感じます。 同様に聞いてみて日本語っぽいと感じる言語を教えて下さい。 単純に興味があるのです。 回答よろしくお願いします。

  • フランス語の方言

    フランス語の方言について知っている方にお尋ねします。フランスの公用語はフランス語であることは みんな知っていますし、フランスにはフランス語の他に、アルザス語、ブルトン語、オクシタン語などの少数言語も話されていることをご存知の方も多いと思います。私が知りたいのは,リールやリヨンやマルセーユの人たちの話すフランス語がパリの人たちのと どう違うのか? 断片的な情報で構いませんので よろしくお願いします。

  • 冠詞に女性や男性がある言語でこれが間違ってると、日本語にたとえるとどう

    冠詞に女性や男性がある言語でこれが間違ってると、日本語にたとえるとどう聞こえるんでしょうか? そもそも英語をはじめ冠詞のある言語でそれを間違うというのは 日本語にたとえるとどう聞こえるのでしょうか? 詳しい方御願いします。フランス語習って初めて女性や男性のある言語の方が多数派で 英語みたいなのが少数派と知りました。

  • 文法が難しい順なら、英語→日本語→中国語?

    日本語は難しいという、意見を、よく聞くが、 文法に関しては、日本語より英語のほうが難しい。 日本語と英語と中国語、その3つの言語を、 文法が難しい順に並べると、英語→日本語→中国語だ。 知人の、ネパールのオジサンが、そう言っていましたが、 ネパールのオジサンの、発言内容は、正しいと思われますか? フランス語、ドイツ語、など、他のメジャーな言語を含めて、 文法が難しい順番に並べると、どういう順番に、なりますか?

  • フランス語の数の数え方はなぜ難しい数え方をするの?

    フランスに興味をもつようになり、言葉についても知ったほうがいいのかなということで書店でフランス語の初心者用の参考書などをパラパラとめくってみましたが、文法事項などが複雑でマスターするのが難しいらしいということは聞いて知っていましたが、見てみてやはり難しそうなので見るだけで買うのをやめましたが、難しいながらも不思議なというか面白いというか印象に残ったところがありました。それはフランス語での数の数え方です。80から90あたりだったと思うのですが、複雑な数え方をしていました。「英語やドイツ語ではこういうような数え方をしないのになあ・・・」と思いましたが、どうしてあのようなユニークな数え方をするのでしょうか?ラテン系の言語を勉強したことがないのでわかりませんが、やはりフランス語と同じような数の数え方をするのでしょうか?(フランス語を知ろうかなと思って書店でいろいろと見てみましたが、それは高くそびえたつ山のように感じられました)

  • スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える

    スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える こんにちは。私はヨーロッパが大好きです。それで、英語とフランス語はできますが、残りの主要言語も覚えてみたいと思います。もちろん、極めるつもりはなく それぞれの言語の文法を一通りと 単語を2000~3000語覚えて、簡単な会話ができることを目標としています。 そこで質問です。4ヶ国語も欲張りかもしれませんが、平行してやった方がいいのか、それぞれ順次勉強した方がいいのか、経験者の方、アドバイスください。その他、お勧めの教材などもありましたら教えてください。

  • 『生物小辞典』という辞典についてお尋ねします。

    三省堂から出版された『生物小辞典』という辞典についてお尋ねします。 この辞典の最新版の編者と刊年が知りたいのですが、ご存知の方はいらっしゃいますか。 宜しくお願いします。

  • ロシア語の書籍の入手法

    ロシア語の本ってどうやって入手するのですか? フランス語の場合だとamazonやfnacで検索して欧明社に注文しています。そして、フランスから取り寄せてもらうことも多いです。 ロシア語の場合だと どこのサイトで検索し、どこの書店で注文を頼むといいですか? とりあえず 欲しいのは露仏・仏露辞典です。フランスのラルースの辞典を購入したんですが、перестройкаという単語すら載っていません。amazonフランスで この本のブックレビューを見たんですが、「この辞書は最低、これよりだったら、英語版の辞書か ロシアから出ている 露仏・仏露辞典の方がマシだ。」という読者の書評がありました。それと、露露辞典も行く行くは購入しようと思うんですが、オックスフォードやロングマンの英英辞典みたいに、初心者向けの易しい露露辞典はありますか?

  • フランス語・スペイン語・イタリア語の関係

    よくこの3言語は「ロマンス語」として近縁だと言われます。知っているケースでは、イタリア語を大学で第二言語として学んだ人は、フランス語を第三言語として自習するときにとてもスムースに習得ができた、というのも聞きました。 そこでこの3つの言語ってそれぞれ互いにどういう関係なのでしょうか。外国語に詳しい方、特に以下の点が知りたい点ですので、お教えください。 1) フランス人、スペイン人、イタリア人(○○人という言い方は○○語を母語とする人、という定義とします)は互いにコミュニケーションをとることが出来るくらい言語は似ているのでしょうか。(一説ではスペイン人とイタリア人は、互いに方言ぐらいに聞こえる程度で、会話はできる、と聞きました) 2) 私はフランス語を学んでいます。ゆくゆくはスペイン語を学びたいのですが、フランス語→スペイン語、というのは流れとして入りやすいでしょうか? イタリア語→フランス語はやりやすい、とききましたが、「フランス語→スペイン語」、「フランス語→イタリア語」というのは負担は少なくて済むのでしょうか? 3) その他、四方山話などがあれば・・・