• ベストアンサー

翻訳したい本

現在翻訳者として一冊だけ本を出しているものです。最初の作品は、大学時代の先生が企画した本でした。今、自分で見つけた英語の本を翻訳し、できれば出版したいと思っています。具体的な動き方をどなたかアドバイスください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • neckon
  • ベストアンサー率45% (156/340)
回答No.1

まずその本のさわりの部分を少し訳して、さらに全体を紹介するレジュメを書きます。で、その訳文とレジュメを持って営業に回る、ということになりますね。その本の分野が得意そうな出版社というのはだいたいわかるでしょうから、そういうところの編集部に送ってみるとか、(分野が同じなら)最初の翻訳作品の担当編集者に見てもらうとか、別に先生が懇意にしている編集者がいるなら、その人を紹介してもらうとか。最高にうまくいけば、あなたに翻訳を任せて出版する、ということになるでしょう。最低限でも目を通すくらいのことはしてくれるんじゃないかな。あまり焦らずに、編集者との顔つなぎ、くらいの気持ちで持ち込みをしてみるといいんじゃないかと思います。がんばってください。 似たような相談もありますので、ご参考まで。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=358836
fayfay
質問者

お礼

ありがとうございます! 過去のご質問の回答も大変参考になりました。 その本の需要、なども考えてがんばってみたいです。 質問の回答と同時に、励ましにもなりました。ありがとうございました。

関連するQ&A