• ベストアンサー

「二つの祖国」の翻訳本(英語)

日系4世のアメリカ人の友人になにかプレゼントをしたいと思い、「二つの祖国」(山崎豊子著)はどうかと思い探しています。 子供のころ大河ドラマで衝撃をうけ、高校生の時から何度も読んだ、私にとっては思い入れの深い作品なので。 英語翻訳版は出版されているのでしょうか。 または、アメリカで出版された日本の翻訳本などを探すよい方法があれば教えてください。 どうも検索でひっからないので(標題がわからないし) 英語サイトOKです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ChM
  • ベストアンサー率56% (875/1559)
回答No.1

Futatsu no sokoku (Two Mother Countries)となっているようです。「Futatsu no sokoku」でも、数件を検索できますが、翻訳本についての記述は、見つけられませんでした。 http://runker_room.tripod.com/tiestalk/ja_films.htm の下のほうに、上述の英訳タイトルが認められます。

参考URL:
http://runker_room.tripod.com/tiestalk/ja_films.htm
komodoneko
質問者

お礼

早速の回答、ありがとうございます。 参考URLで見る限り、二つの祖国の翻訳本や「山河燃ゆ」(NHK大河ドラマ編)のサブタイトル付ビデオやアメリカ放映はないみたいですねえ。残念…。 そういえば、日本語→外国語の翻訳本って、今まで考えたことなかったけど、そんなに簡単に出版されるものじゃないんですね、きっと。 日本のアニメは世界中で見られるのになあ…。

その他の回答 (2)

  • Hyoutan
  • ベストアンサー率25% (69/266)
回答No.3

google では「ぼんち」も出てきました。

komodoneko
質問者

お礼

2度の書き込み、ありがとうございます。 私は「ぼんち」しか見つからなかったもので。。。 もう少し探してみます。

  • Hyoutan
  • ベストアンサー率25% (69/266)
回答No.2

USA のYahoo で toyoko yamazaki で検索すると http://www.worldretailstore.com/searcha?Author=Yamazaki%2c%20Toyoko&dit=1080069672.2766 が引っかかりました。しかし,これは「不毛地帯」のようです。

関連するQ&A

  • 白い巨塔について

    ドラマを見ている影響で本も読みたくなり図書館で 予約をしようとしてますが、図書館で白い巨塔で検索すると下記のようになります。 1 白い巨塔 〔正〕 山崎/豊子∥〔著〕 新潮社 2 白い巨塔 続 山崎/豊子∥〔著〕 新潮社 3 山崎豊子全作品 6 〔1〕 山崎/豊子∥著 新潮社 4 山崎豊子全作品 6 〔2〕 山崎/豊子∥著 新潮社 5 新潮現代文学 50   新潮社 6 女流作家の真髄 発田/和子∥著 不二出版 7 白い巨塔 下 山崎 豊子/著 新潮社 8 白い巨塔 上 山崎 豊子/著 新潮社 9 白い巨塔 山崎/豊子∥著 新潮社 10 白い巨塔 下巻 山崎/豊子∥著 新潮社 11 白い巨塔 中巻 山崎/豊子∥著 新潮社 12 白い巨塔 1 山崎/豊子∥著 新潮社 13 白い巨塔 2 山崎/豊子∥著 新潮社 14 白い巨塔 3 山崎/豊子∥著 新潮社 15 白い巨塔 4 山崎/豊子∥著 新潮社 16 白い巨塔 5 山崎/豊子∥著 新潮社 12~16は書店で並んでいるのを見たので分かるのですが 問題は1の正がついているのと、2の続と7、8 と12~16の 違い。 そしてそして10、11で上巻はどれ?です。 なるべく早く順番が廻ってくるように予約したいので お分かりになる方のご回答お待ちしております。

  • 日系人の強制収容

    素朴な疑問です。 ドラマ「99年の愛」や山崎豊子さん「二つの祖国」に日系人の強制収容が描かれていますが、 私は小中高校時代の歴史の授業でこのことを習った覚えがありません。 上記のメディアに触れるまで日系人の強制収容のことは知りませんでした。 どうして歴史の授業で教えないんでしょうか?

  • Nobody hid no spoon.

     山崎豊子原作のTVドラマで、二つの祖国、というものがありました。  その中で小栗旬演じる日系二世のケーンが、強制収容所内で、スプーンがなくなったことの罰として裸で整列させられている途中、「Nobody hid no spoon.」と発言しているシーンが有りました。  聞き間違えでなければそう言っていたと思うのですが、この英語は正しいのですか?  「Nobody hid spoon.」ならわかるのですが、ドラマのセリフだとNobodyをnoが打ち消しているように思えるのですがどうなのでしょうか?

  • 東野圭吾の翻訳(英語)本について

    フィリピン人の友人に東野圭吾作品を読んで欲しいと思っています。 そこで村上春樹の作品のように英語版は出ていないかとネットを探したのですが、見つかりませんでした。 やはり、東野圭吾作品の翻訳(英語)本というのは出版されていないのでしょうか? お分かりになる方、教えていただけたら助かります。 よろしくお願いいたします。

  • 社会派ドラマ

    山崎豊子さんの『白い巨塔』や『華麗なる一族』を見ました。 大変、面白かったです。 山崎豊子さんの作品でドラマ化されているものは他にないでしょうか? また上記の様な社会派ドラマ?は他にご存じないですか?

  • 翻訳したい本

    現在翻訳者として一冊だけ本を出しているものです。最初の作品は、大学時代の先生が企画した本でした。今、自分で見つけた英語の本を翻訳し、できれば出版したいと思っています。具体的な動き方をどなたかアドバイスください。

  • 山崎豊子の作品で、好きな作品ありますか?

    ジャーナリスト出身の社会派作家、山崎豊子が88歳で大往生しました。 彼女の作品の魅力は、取材した事実を題材に、先駆者の努力とか、時代と違う考え方を持った人間の苦労を描きました。 私が興味を持ったのは、「二つの祖国」。 現在、日系ブラジル人と呼ばれる人々は、もともと、ブラジルは楽園だから移住しなさいと、当時の日本政府に騙され、未開のジャングル開拓で生き残った人々です。 あとは、『不毛地帯』。 石油堀は今でもall or nothingの仕事であり、石油が出なければ巨額の損失が残るだけです。しかし、アラブ人はずる賢く、公正な取引が難しい。そんな中、イランのサルベスタン油田で、現地人と信頼関係を築いて石油を掘り当てた商社マンの努力と成功が描かれています。 どちらも実話が基になっているので、説得力があります。 皆さんは、山崎豊子の作品で、好きな作品はありますか?

  • 「白い巨塔」の当時の物価

    こんにちは。私はドラマ「白い巨塔」が好きで、原作の山崎豊子さん の「白い巨塔」も読み始めました。 原作もとてもおもしろく、ちっとも古さを感じさせないステキな 作品ですが、物価はさすがに安く書いてあり1963年当時 の物価が今で言うとどれくらいなのかわからないのです。 例えば財前さんの助教授の月収が5万7千円と書いてあるの ですが、今に換算するには×10とすればいいのか、×20と すればいいのかちっともわからないのです。 原作にうどんが何円、コーヒーが何円と書かれているわけでは ないのでちょっとわからず首をかしげています。 よかったら教えて下さい。 また山崎豊子さんの作品を初めて読んで見て、他の作品も読んで みたくなったのですが、おすすめな作品はどれでしょうか。 どれも有名なので迷ってしまって^^; どちらか1つでいいので、よろしくお願いします。

  • 大河ドラマで時代劇とは言えない作品があるのはどうして

    多分ですが、1980年代に、大河ドラマで、命、というのがあったはずですね。 このドラマは、時代劇というよりは、現代のお話で、別に大河ドラマとしてでなくても、いつ放送しても良さそうなものだと思ったものでした。 ドラマそのものの評判はとても良いものだったはずなんですが、なぜ、このドラマが大河ドラマとして放送されたのか、知りたい気がします。確か、二つの祖国、という作品も、そんな感じがします。大きく括ってしまえば、人間を描いているのだから、大河ドラマの趣旨からは、はずれていない、というような声も聞こえそうなのですが、こんな疑問を持たれた方、いらっしゃいませんか?

  • 沈まぬ太陽のドラマ化について。

    以前、白い巨塔のドラマ化がありました。 私は小説が好きで、よく読むのですが、 山崎豊子氏原作のドラマでしたら白い巨塔よりも 沈まぬ太陽を放送してほしかったのですが。 沈まぬ太陽については内容が内容なので、ドラマ化 は難しいと思うのですが、ぜひドラマ化してほしいのです。 そこで、この作品のドラマ化は実現可能か?を皆さんの主観において教えてほしいのですが。