• ベストアンサー

英文の日本語訳をお願いいたします。

The women, who were hired by Bernays, had lighted cigarettes, or "torches of freedom," in their hands and were demanding equality with their male-smoker counterparts. It was all an act, but it was one that many people saw and read about. この1文をどうかよろしくお願いします。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.2

むずかしい文章ではないけど結構訳しにくいね バーニーズに雇われた女たちは、「自由のたいまつ」とでも いうべき、火のついたたばこを手に手に男性喫煙者との平等 を要求していた。 まったくの茶番劇だが、よくみられ、耳にもする光景だ。 くらいに訳せるかと思います。 readはもちろん、本に書いてあるのを、よむ、ですが、全体 の雰囲気をとらえると、耳にするで充分かと思います。 翻訳に絶対はありませんが、わたしなら、こう訳すかなと いったイメージで訳してみました。

shimikasa-811
質問者

お礼

なるほど、分かりやすくありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

   バーネイに雇われた女たちは、「自由のたいまつ」(とされる)火のついた紙巻きたばこを手に持ち、彼女らに相当する男性喫煙者に、同じ権利を要求した。    これはすべてお芝居だったが、多くの人が見たり読んだりした物であった。

shimikasa-811
質問者

お礼

丁寧にありがとうございました!

関連するQ&A

  • 次の英文の日本語訳をお願いします

    It was a very demanding hike and we were very pleased that he hiked the trail like he had been doing it all his life. ホストファミリーが息子を登山に連れて行ってくれました 結構きつい行程だったようですが・・・ like~以下が特にわかりません よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英文の日本語訳お願いします!

    Basic survival demanded that the hands were almost never still, and so it was only during sleep (and sometimes not even then) that people were not saying something or other. No distinction was made between the gestures of language and the gestures of life. The labor of building a house, say, or preparing a meal was no less an expression than making the sign for I love you or I feel serious. When a hand was used to shield one’s face when frightened by a loud noise something was being said, and when fingers were used to pick up what someone else had dropped something was being said; and even when the hands were at rest, that, too, was saying something. おねがいします。

  • 日本語訳を!!

    お願いします (18) Slaves were sometimes able to gain their freedom legally. Freedmen, as these lucky ones were called, were usually educated people or household workers. Freed slaves, both men and women, could legally marry―though a former slave could not marry a senator. They were even allowed to own property. Although freedmen could live anywhere they liked, many stayed with their former masters to work for pay. They still needed to make a living. (19) Even though slaves had few possessions of their own, Roman mastes often gave gifts of money to hard workers. A slave could keep this gift, called a peculium, as his private property. Valuable slaves who were careful with their savings might eventually tuck away enough to buy their freedom. This system motivated slaves to work hard. It helped the masters too because, by the time a slave had saved enough money, he or she was probably growing old, and the master could use the money to auy another, younger, slave. (20) Many freedmen worked almost as hard as the slaves did. Most remained desperately poor. But at least as freedmen, they were servants who were paid for their work. And they could not be taken from their families and sold as Spartacus was.

  • 日本語訳を!

    お願いします (4) The king of the Hyksos was like a pebble in the Egyptian king's sandal. He irritated him just by being there, but war didn't break out until the insult. The Hyksos king sent a message to the ruler of Egypt, King Seqenenre. The Hyksos king complained that King Seqenenre's hippos in the royal pools "were keeping him awake at night with their grunts." Do something, he demanded. Given that Avaris was hundreds of miles from Thebes, where the king and his hippos lived, this was nothing short of a slap in the face. King Seqenenre was furious. Although it is unknown what happened next, the damage to King Seqenenre's skull indicates it didn't turn out well for the Egyptian side. During that time kings commanded the armies and led the soldiers into battle. Archaeologists have identified King Seqenenre's head, and it's not pretty. He took a battle axe to the forehead and was stabbed in the neck after he fell to the ground. This attack was the beginning of a war that would last nearly 25 years, from about 1574 to 1550 BCE, and span the reign of three Egyptian kings. (5) The Egyptians were farmers, not warriors. They were peaceful people. They were not conquerors by nature. And nowhere was that more obvious than in their army. It was unorganized. The soldiers served part-time and their weapons were not much more than farm tools adapted for battle. The few full-time soldiers were trained as palace guards, border police, or trade-ship escorts―not warriors. For the occasional battle outside of Egypt, the king hired foreign mercenaries because Egyptians didn't want to die away from home. An improper burial meant wandering the desert for eternity―not a pleasant haunting.

  • 日本語訳を!

    お願いします (9) The Egyptian seamen used their oars to maneuver the warships even closer. They tossed grappling hooks into the Sea Peoples' vessels. When the hooks took hold the Egyptians heaved on the lines and capsized the Sea Peoples' boats. As they tumbled into the water they were "butchered and their corpses hacked up." Others were grabbed, chained, and taken prisoner before they could swim to shore. (10) In the victory scene at the mortuary temple, we see a pile of severed hands presented to Ramesses III. Prisoners taken alive were branded and assigned to labor forces. The vizier counted everything―hands, spoils, prisoners―for an official report. Ma'at had conquered chaos. The battle against the Sea Peoples had been won. "Their hearts and their souls are finished for all eternity. Their weapons are scattered in the sea."

  • 日本語訳を! 5-(7)

    お願いします。 (18) Abydos wasn't the only sacred site. There were many others throughout Egypt. Some temples were mortuary temples for dead kings, and others were built to honor a particular god. Some, like Abydos, were both. Abydos honored Osiris, and because Osiris was the King of the Dead, it also became an important burial ground. (19) For Egyptians, the stories about the gods were comforting and provided guidance in a world that was unpredictable and governed by forces they didn't understand. Horus watched over them in this life. Osiris watched over them in death. When their world was in turmoil, they believed it was Seth fighting with Horus that created the chaos. When all was well, they were sure that Horus had won the battle. They believed that one day Horus would defeat Seth in a smashing final combat. Then Osiris would be able to return to the world of the living and all sorrow would end. Until then, it was a god-eat-god world.

  • 日本語訳をお願いいたします。

    The Romanian 79th Regiment which had defended the sector was practically destroyed. It was left with only 400 effectives, having suffered 46 officers and 3,000 soldiers killed or wounded. The newly arriving Romanian battalions were unable to prevent the Bulgarian breakthrough, and, with the remnants of the 79th Regiment, tried to prepare the secondary defensive line. In this they were helped by the thick forest behind the main defensive line, which made it hard for the Bulgarian units - intermixed, disorganized, and unprepared for their own success - to advance.

  • 日本語訳を!

    お願いします A favorite story has Egypt's enemies running in a frenzied retreat from hordes of cats. Cats were loved so much that for a time it was a crime to kill one. The penalty for killing a cat―even by accident―was death. (15) The ancient Egyptian word for dog also comes from the sound it makes―iwiw. But dogs were never revered like cats. It was an insult to be called "the pharaoh's dogs," and there are no images of a dog being petted. Still, leather collars marked with their names such as Brave One, Reliable, and Good Herdsman, prove that their nwners valued them. (Except for that dog named "Useless"?)

  • 英文を日本語に訳してください。

    The seriousness of the Moorish storyteller notwithstanding, evidently part of what he told was funny. The ring of shoulders shook with laughter, and one or another of the listeners would make a characteristically African gesture of hugging himself, but all soundlessly, lest they miss a sentence. Their amused faces soon quieted down; all their eyes were fixed on the narrator, to assist their ears. When their expressions intensified and hardened, I guessed, it reflected something sad or tragic in the plot, or something sexual. They never gave one another a glance, and perhaps from moment to moment they were scarcely aware of the people around them. Each seemed to be fascinated by the art of the tale, keeping it to himself, or between himself and the teller of the tale, as though the enjoyment of it were a kind of love.

  • 日本語訳を! 8-(5)

    お願いします。 (14) Archaeologists who have been digging and surveying at the pyramid town of Kahun on and off since 1889 have discovered what urban life was like in the Middle Kingdom. The walled village built beside the pyramid complex was home to the king's workers and their families. Judging from the size of their grain silos, there was enough food to support as many as 5,000 people. Seeds found in the ancient layers show botanists what the vegetation looked like back then. Poppies, lupines, and jasmine bloomed and perfumed the air. Gardeners tended their peas, beans, radishes, and cucumbers. (15) Nearby, archaeologists piece together life in the royal court as the area is excavated. One papyrus, The Tale of Sinuhe, gives us an idea of how a Middle Kingdom palace functioned. It was divided into three main parts. The royal family and their servants lived in an area called the Nursery. Banquets were held in the Pillared Hall. And business was conducted in the Audience Hall. (16) The story of the royal guard Sinuhe reveals that even in the Middle Kingdom plots to murder the king and overthrow the throne were a constant worry. King Amenemhet had united the country, but not all those governors were willing to give up their power now that they had tasted it. Prince Senwosert was on his way home from battle when messengers brought news from the palace that his father had been murdered. The story goes that Sinuhe, overhearing their message, panicked and fled Egypt. Crossing the desert, he thought he had met his end: "Thirst's attack overtook me, and I was scorched, my throat parched. I said, This is the taste of death."