• ベストアンサー

手書きの「a」

私はアルファベットの小文字のaを 教科書体ではなく活字体で、まさしく「a」の形で書きます。 学生の頃に帰国子女だったか留学生だった子がそう書いていて、 かわいいなーとなんとなく真似しているうちに定着してしまったのですが… もしかして顰蹙モノの間違いなのでしょうか? それとも日本語で言う丸文字のようなクセ字という感覚? 最近ネイティブの手書き文字を見る機会があり、全員が教科書体で書いているのを見てビックリして質問しました。 また、私のような書き方をする方はいらっしゃいますか?

  • han33
  • お礼率100% (2/2)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

そんなこと無いですよ。 私は、アメリカにいる留学生ですが、「a」と書く人は見たことありません。 皆、簡単な方で書いてますよ(o にI か、I のしたにピョンと出たもの) 教科書体は、筆記体からきたものだと思います。 「a」を使う時は滅多に無いですよ。 おしゃれに見えますがねw

han33
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 勝手に「とはいえ、ひらがなの『そ』みたいなものだろう」と思っていたので、 周囲にはいないというご回答には驚きました。 普段使いした場合、顰蹙というよりも珍妙という印象を持たれるようですね。 現在本場にいらっしゃる方の回答ということで こちらをベストアンサーに選ばせて頂きました。

その他の回答 (1)

  • cherry77_
  • ベストアンサー率23% (291/1261)
回答No.2

私もaの書き方で書いてます。 まわりの留学生もaの書き方だった記憶があります。

han33
質問者

お礼

a仲間が見つかり本当に本当に安心しました。 リアルでもネット上でも「学校で習ったa以外知らない」という意見ばかりだったため、 もしかして私だけが面白い間違いをしていたのでは…と不安になっていました。 回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • aとtheをnativeは間違えたりしないの?

    aとtheの使い分けはとても難しいです。 でもnative、あるいは帰国子女の人はどうなんでしょうか。たまに、ついうっかり間違えたりする事はないんでしょうか。 また、子どもの頃、先生に直されたりしたんでしょうか。 そして、どうやって、覚えたんですか。 native、帰国子女、あるいはその知人の方ぜひおしえてください。

  • 手書きの小文字 iの書き方

     小4の子供のローマ字の宿題で、い(i)を、ワープロソフトの行書体の小文字 i の様に、縦棒を右斜め上にはねて(ひらがなの「し」の様に)書いたところ、担任教師に「間違えなのですべて書き直すように」と言われ、帰って来ました。  教科書に書いてある i は、確かにはねていないので、子供には直させましたが、a の丸の横の縦棒にはねを付けるのは、教科書のa にははねが付いていないのにもかかわらず問題が無いらしいんです。  で、質問なんですが、手書きの小文字の書き方について、どのような決まりごとが有るのか知りたいので、教えてください。  受験での英文筆記のルール、小学生への指導仕方など、特に知りたいと思っています。  よろしくお願いします。

  • 漢字「姿」の2画目ははねますか?

    子どもが学校の漢字のテストで 「姿」 を書いた際に、 2画目を、はねました。 帰ってきた答案を見たら、丸はついていましたが、 「2画目ははねないように」ということが書かれていました。 「にすい」の下の方、2画目は、はねないのが正しいのでしょうか。 同じく、「さんずい」の3画目もはねないのが正しいのでしょいうか。 受験の世界では評判の高い旺文社の「小学漢字1006字の正しい書き方」を見ると 各漢字が教科書体の活字で載っています。 それぞれの漢字で、「ここははねる」「はねない」「とめる」「はらう」などと 細かく書き方が説明されています。 これを見ると、「姿」の2画目、「染」の3画目は、 教科書体の活字でははねているようにも見えます。 しかし、「はねる」「はねない」は特に書かれていません。 また、3年次で習う、「次」の字を見ると、 教科書体の活字でははねていますが 2画目については「はねる」「はねない」は特に書かれていません。 「にすい」の2画目、「さんずい」の3画目は 「はねる」「はねない」のどちらが正しいのでしょうか。

  • 幼稚園児のこどもが、読み聞かせ英語の絵本に書いてあ

    幼稚園児のこどもが、読み聞かせ英語の絵本に書いてある文字を真似して書いています。興味を持っているお話から文字にも注意が向いてきたことは尊重してあげたいのですが、印字用書体をそのまま写すと、飾り文字みたいなクラッシックなものなので、一般的な書くためのいわゆる教科書体とは違います。 変なクセが付く前に、これはやめさせた方がいいですか?もしくは教科書体に変換したものを作って真似させた方がいいんでしょうか?

  • アルファベットのAの小文字

    アルファベットのAの小文字は、 PCなどで使われているaではない方で書くように・・・Oに似た形の方で・・・(分かりにくいですが・・・)と言われたことがあり、実際教科書などでは後者のほうで書かれている(アルファベット)ものが多いのですが、なぜ何通りもあるのでしょう・・。 そしてPCなどで出てくるa ってなぜこんな風に書くのでしょう。。。 教えてください

  • Mac OS 10.39使用 テキスト編集中に急に半角英数が別の書体になって機能しなくなってしまいます。

    たびたびお世話になります。 皆様のお知恵をお貸し下さい。 ホームページを作ろうとしています。 テキストエディットで文字を入力して 順調にブラウザでも確認が出来ていたのですが 急に半角英数が少し太い書体になりました。 (アルファベットの小文字の「a」の形が違い、別の書体であることは明らかです) 文字はブラウザに反映されるのですが 機能を持っていません。 (今回だとリンクが出来ません) なぜ急に書体が変わってしまうのでしょうか? 今までに何度かありました。 どうやって解決してきたかわかりません・・・ 元に戻す方法を教えてください。 よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • HTML
  • 話すことは出来るが、読み書きが不自由の何故

    帰国子女や、読み書き教育が充分に施されていない人達は現地の言葉を流暢に話したり、理解することができても読み書きに不自由があるということをよく耳にします。以前テレビで卓球の愛ちゃんも話すのには不自由しないが、読み書きが不自由と言っているを目にしたこともあります。 実際僕の友達にも帰国子女のが数人いますが、1人は話すのはネイティブ並だが読み書きはまだまだ、1人は話すことも、読み書き能力もほぼ不自由無いという例があるのでこういう場合一概に話す能力だけが著しいのが普通ということは言えないのかもしれませんが。 それでも何故話すことができるのにも関わらず読み書きが出来ないのか気になります。友達に聞いたところでは音だけで意味を理解しているので、文字を見ても分からないからのようなことを言っていましたが、英語だったら表音文字なので音で覚えていれば文字を見たときに読むことぐらいならできるのではと思うのですが理解に苦しみます。 読み書きは言葉が話せればできるというものではないのでしょうか?

  • 漢検における字体の採点基準

    漢検2級を受けようと思っている者です。 手持ちの漢検発行『漢字必携二級』221ページを見ると、「(前略)このことは、これによって筆写の楷書における書き方の習慣を改めようとするものではない。字体としては同じであっても、明朝体活字(写真植字を含む)の形と筆写の楷書の形との間には、いろいろな点で違いがある。それらは、印刷上と手書き上のそれぞれの習慣の相違に基づく表現の差と見るべきである。」として複数の手書き表現の例が掲載されているのですが、これは、漢検ではいずれの表現も正当として認めると解釈して良いのでしょうか。 具体例を挙げますと、「空」の五画目・「切」の二画目・「改」の三画目などは私はいずれもはねるものとして覚えてきており、前掲書でもはねる字体とはねない字体の双方が掲載されているのですが、漢検が採用している教科書体でははねないのが正しいらしいのです。 教科書体で覚え直せと言われてしまえばそれまでですが、体に染み付いた書き方を全て確認して矯正するのは大変な作業であり、正答とされるか否かが非常に気掛かりなのです。ご存知の方がいらっしゃいましたらどうかよろしくお願い致します。

  • Bold Fraktur symbolsについて

    ご回答・ご指導に感謝致します。 どうもありがとうございました。 さて別の回答者さまの話では「添付ファイル内のUのような文字は何文字のAlphabetで何と対応しているでしょうか? ⇒ドイツ文字(亀甲文字、ひげ文字などとも呼ばれる)のU〔ウー〕です。正式には、「フラクトゥール(独:Fraktur)と呼ばれる書体です。ドイツでは、第二次世界大戦頃までこの書体を印刷に常用していたそうです。」ということでAではなくUらしいのですが,どっちが正解でしょうか。尚ご指導頂けますようどうぞよろしくお願い申し上げます。

  • 手書きの活字体(ブロック体)の字体について

    今度久々に英語の筆記試験(工業英検)を受けるので、ちょっとばかり字体のおさらいをしています。今まで何となくで書いていましたので。 試験は筆記体もOKなのですが、より明解なので活字体で書くつもりです。勿論書けない字など無く、試験には何の支障も無いのですが、少々細かなことが気になりましたので、どなたかにコメントをいただければと思います。 z や s を手書きで書くときは、この(←)フォントに加え、最後小さな「棒」を(z は斜め線上、s は後ろ末端)に付けないと、数字の2や5と間違えるのでダメだと聞いたことがあり、ずっとそのように書いていました。D でも同様に縦線上に棒を加える人がいるのを見たことがあります。 ただ、初心者用の教科書や練習帳ではそういう棒を加える方法は載っていないため、そういうシンプルな書き方が基本であり、試験などではこちらを使うほうがどちらかといえば好ましいようにも思え、どちらにしようかとちょっと迷っています。 それと、私は多少(?)年齢がいっているので、知らずに使っている自分の方法が昔の流儀で、字で歳バレするようなことがあったらイヤだなと、少し思ったりしました(笑)。 ところで、a や g は、最も教科書的な、直線部分の多い字体よりも、日本語の「行書」的というか、ちょっと崩し筆記体を混ぜたような末尾をシュルンと跳ね上げたりする曲線的な(半)活字体のほうがより使われるのではないでしょうか? 人の個性を字体に反映させる自由度が高いのが英語の字体なのかもしれません。日本語の漢字を書く場合、小さい棒の有り無し、交差箇所の有り無し、直線⇔曲線、は漢字の正誤にかかわってきます。だから日本人の私としてはそういうことが気になるのかもしれません。