- ベストアンサー
英語
cbm51901の回答
- cbm51901
- ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2
一般論として「強い(手強い)」という意味では、"formidable" が良いと思います。 [例] This player is formidable. → http://eow.alc.co.jp/search?q=formidable
回答 全件
関連するQ&A
- 英語 ~したり、~したり。
英語 ~したり、~したり。 英語で「~したり、~したり」と表現するとき、なんと表記すればよいのですか? 「お菓子を食べたり、ジュースを飲んだり」などといった、同時進行しているものでなく、 「プロ野球選手になったり、サッカー選手になったり」などといった感じで、 同時進行していない場合の書き方を教えて下さい (上の例文は「かつてプロ野球選手になったことがあり、その後サッカー選手になったこともある」という意味です) どなたかわかる方いらっしゃいましたらよろしくお願い致します
- ベストアンサー
- 英語
お礼
そんな単語があったんですね~ 知りませんでした(笑) 回答ありがとうございました!