• ベストアンサー

501(c)3organization

501(c)3 non-profit organization とは? アメリカのとあるweb siteに書いていました。 『XXXXX is a 501(c)3 non-profit organization…』 XXXXXは団体名?だと思います。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    「501(c)3による非営利組織[団体]、民間公益組織、いわゆるNPO」です。501(c)3は、アメリカ合衆国国税法の一部で、詳細は下記にあります。      http://en.wikipedia.org/wiki/501%28c%29_organization   

関連するQ&A

  • 英語に詳しい方、お願いします。

    Give a percentage of the final sale price to a non-profit organization 上記の英文ですが私なりに翻訳しましたら「募金をする」という翻訳になりましたが正解ですか・ よろしくお願いします

  • 英文の精査をお願いします

    4つほど英文を作成しました。 間違いやおかしいところがあればこの英文を元に訂正してほしいです。 ・真実はいつもひとつ The truth is always only one. ・その会社はボランティア団体ですか? Is this company a non-profit? ・今日はここまで自転車できました I came here by a bicycle. ・君なら声優になれるよ You can be a radio actor.

  • 私大や医院を、NPOと呼ばないわけは?

    「NPOとはNon Profit Organization(利潤を分配しない組織)の略で民間非営利組織のこと」といった説明があります。 しかし学校や病院でも私立なら「民間」ですし、かつこれらの事業は「非営利」ということになっています。では、例えば早稲田大学や慶應大学をNPOと呼ばない理由は何ですか。

  • 何方か英語を日本語に訳してもらえないでしょうか

    英語に詳しい方よろしくお願いします。 Anyone having a non-Japanese IP address is prohibited from accessing this website. ウェブサイトの翻訳で訳してみましたが、以下のようになります。 外国人IPアドレスを持っているだれでもこのウェブサイトにアクセスするのが禁止されています。 間違っていませんか?

  • TOEICの問題です。

    Triple-H, a non-profit organization aimed at improving the community, was started ten years ago by five school teachers. ( ), its membership has grown to nearly 100 volunteers,and new members are always welcome. (A)Since then (B)Until now (C)Similarly (D)Alternatively 正解がsince then であることは分かりますが、何故until now が間違いなのかが分かりません。 トリプルHが10年前に5人の教師によって始まった。これまでずっと、100人近くまでボランティアが増え続けた。 訳してみて違和感がないように思うのですが‥‥

  • 次の文の意味は?

    こんにちは。 次の文の意味をおしえてください。 He is the doctor with the organization. 自分としては次の2つの意味を考えましたがどうでしょうか。 (1)彼はその団体の専任の医者。 (2)彼はその団体に勤めている医者。 どうぞよろしくお願いします。

  • ドラマ[the O,C]で16歳の子がふつうに車乗り回して酒のんでる

    アメリカのドラマ[the O,C]でふつうに未成年16歳の子達が車乗ったり酒ノンでますけどいいんですか? すごく疑問に思っています。

  • 添削してください

    全米ライフル協会は、(National Rifle Association of America) 銃の所持について、自己防衛を理由にあげている。しかし、非営利団体のthe Violence Policy Centerによると、2012年のアメリカにおける銃絡みの事件では、正当防衛が259件だったのに対し、殺人は32倍の8342件となっている。個人が保有する銃が自己防衛のために使用されることは滅多にないとする調査結果を発表してる。なお、この調査ではこの調査では自殺や誤射は含まれていない。 The National Rifle Association of America gives self-defense about the possession of guns. However, according to a non-profit organization of the Violence Policy Center, in the case of gunship in 2012, 259 cases were legitimate defense, while murder was 32 times 8342 cases. They are announcing findings that Individual guns rarely used for self-defense. In this survey, suicides and accidental firings are not included. こちらの英文を添削して欲しいです。 よろしくお願いします。

  • アメリカの方とチャリティーの話をしていたら、だんだ

    アメリカの方とチャリティーの話をしていたら、だんだんと口語的になり、うまく訳せなくなりました。 下記を訳していただけないでしょうか... 「 Hey it is okay! I hope I am making sense to you. I want to help you, so lets figure this out. I will send you a contract to please fill out and email back to me, how does that sound? I would also ask that you please include my non-profit organization called AsOne Ministries asoneafrica.org and include the logo on the shirts. I would also ask that you please send me a few (Medium) shirts when you make them. 」

  • EXCELで参照シート名含む計算式の変更マクロ

    マクロを作成しておりますして、わかりづらいか質問もしれませんが宜しくお願いします。 (1)マクロを配布し先方(複数拠点)で持っているブックに変更をかけ  たい。 (2)そのブック内には複数シートがあり、計算式で他シートを参照して  いる。 (3)その計算式を変更かけたい。が(2)でいう参照シートのシート名を各  拠点にて変更しているので、計算式も変更後のシート名が入って  いる。 例えば、 シート1のA1セルに「=(xxxxx)!B1/C5」という式を埋め込みたい。    ※(xxxxx)はシート名。 でも、(xxxxx)のシート名は拠点によってシート名がことなることが 問題。尚、シート名以降の計算式は全拠点共通。 そこで、こんなことがやれればのイメージですが イメージ1: シート1の他のセル(D1)で(xxxxx)と同じシート名を参照している 式が必ず存在している。拠点毎にシート名は異なるがセル(D1)の 場所は共通。 このセル(D1)の式からシート名を抽出し、上の「=(xxxxx)!B1/C5」 の(xxxxx)に入れて、シート1のA1セルにこの計算式を記載する マクロを作る イメージ2: もし「=(xxxxx)!B1/C5」の(xxxxx)部分に仮名称を入れたものを マクロでシート1のA1セルに書き込んだあと、各拠点にて(xxxxx) →それぞれ拠点で使っているシート名に置換する ような方法があ るか?(存在しない参照シート名のまま書き込むとファイル指定の ダイアログが開くので、開かないような汎用的な記述を一旦仮置き できないか?) 以上宜しくお願いしたします