• ベストアンサー

「第二会議室で」はどう言いますか?

「10日水曜日15時から、第二会議室にてAセクションとのミーティングをアレンジしました」と言うには、以下の文章でいいのでしょうか。。。 Meeting with Section A has been arranged for Wednesday the 10th from 15:00 in a meeting room #2. 特に「第二会議室にて」というのは、in a meeting room #2 それとも at でしょうか。素朴な疑問なのですが、ずっと適当に使いつづけているので、正しい言い方が知りたいです。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Michelina
  • ベストアンサー率40% (97/242)
回答No.1

in が正しいです。この場合は部屋の中で行われるわけですから。 もう少し言ってみるなら、 A meeting with Section A has been arrangened for Wednesday the 10th, from 3 PM in the meeting room (conference room) #2. Meeting Room #2 は、どこかにあるひとつの部屋ではなく、特定の部屋を示しているので、theです。 後は余計かもしれませんが、15:00というのは、分かる人と分からない人がいる(日本では誰もが理解しますが、他国の人は、軍関係だったりしないと理解しなかったりすることがあります)ので、3PMと表現したほうが明確かもしれません。

aochan0317
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。 長年の素朴な疑問がはっきりしてよかったです。 meeting room の冠詞も適当でした。 助かりました。

関連するQ&A