• ベストアンサー

英文を教えて下さい。

以下の日本文を英文にしてください。 女性らしい表現にしていただけたら嬉しいです。 よろしくお願いいたします。 日本では桜が咲き始めましたよ。 桜が咲くつ春が来ます。 私の好きな映画スターはBruceLeeではなくBruceWillisです! あなたはどんな映画が好きですか? ニューヨークも早く春が来るといいですね!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

おはようございます。回答します。 In Japan, cherry blossom began to bloom. Spring , which cherry blossom is bloom has come. The movie star who I like is not BruceLee but BruceWillis! What kind of movie do you like? I hope spring will come soon in New York! 少し危なげ(笑)ですが、参考になれば幸いです。

buru3103
質問者

お礼

ありがとございました。 このまま使わせていただきました。

関連するQ&A

  • 英文の解説をお願いします

    以下の会話文  A 「It's purikura.」  B 「Oh, they have these in NewYork.」 訳文  A 「これは、“プリクラ”よ」  B 「ああ、確かニューヨークにもあったよ」 となっているのですが、Bの英文がなぜ訳のような日本語になるのでしょうか?

  • 英文では、何て言うの?

    英文では、何て言うのでしょうか? 英訳できる方、教えて下さい。 日本は今 紅葉に季節です。 日本の良いところは春は桜、秋は紅葉とすばらしい景色が楽しめるところだと思います。

  • 英文にしてください

    福岡にいる知り合いにカードにメッセージを送りたいんですが まったく英文にできません・・・・ ゛日本の春に咲く桜って知っている? とても綺麗だから福岡で見てね゛ 上記のような意味になっていればよいので お願いします。

  • 英文でファンレターを書きたのですが、翻訳お願いできますか?

    英文でファンレターを書きたのですが、翻訳お願いできますか? 表現などがわからないので、お願いします。 ここからです。↓ 初めまして、ぼくは日本に住む中学生です。 そして、あなたの大ファンです。 ぼくは小学生の時にThe Proposalを見て、そのあとにTaxiを見て あなたの熱烈な大ファンになりました。 この2つの映画であなたは、強くて、かっこいい女性 を演じていて僕は、あなたをすごくかっこいいと思ったし すごくセクシーだと思いました。あと僕は、他の女優さんにはないあなたの自然な感じの演技が大好きです。 最後に僕は日本に住んでいるので、あなたの出演しているTVが見れなくて、とても残念です。 あと、 他の女優さんにはない、言葉では言い表せないような自然な感じの演技が大好きです。←この文は確実に伝えたいのでよろしくお願いします。 あと、 この2つの映画を見て、あなたはとてもセクシーでかっこいいのにもかかわらず、キュートな一面も持ち合わせている方だと知って大ファンになりました。←この文もお願いします こんな感じの文にしたいです。お願いします。(翻訳機はやめてください)

  • 英文にしてください!

    困ってます! 助けてください! 文を作っても単語をおく場所が全然わからなくて、意味がわからないんです… 英語がわかる方 日本語を英文に変えていただきませんか? お願いいたします… ・8月11日にお母さんと映画を2本観に行きました。 ・そのあとご飯を食べて帰りました。 ・暑かったけどとっても楽しかったです。 の3つを英文にしていただけませんか。 お願いいたします。

  • 「寄付・募金のお願い」を英文に・・・・・・。

    「寄付・募金のお願い」という文を英文にするとどのようになりますか? 日本語の表現で英文に訳した場合、一番近い表現になる英文を教えて下さい。

  • 日本文を英文に直してください!!

    下の3つの日本文を英文に直してください。よろしくお願いします。 (1)7月末に祖母の家で飼っている猫のロッキーが亡くなりました。 (2)ロッキーはサクラの子供で、サクラはロッキーが生まれてから育児放棄をしていました。 (3)そのため、祖母が母親に代わって、ロッキーを育ててきました。

  • 英文あってますか?

    初歩的な質問で恐縮です。 以下の日本文を英文に書き換えてみたのですが、あっているのでしょうか? 毎日少しずつ英会話の勉強を続ける。 I continue to study English conversation a little bit everyday 「毎日少しずつ」という表現方法がよくわかりませんでした。 お詳しい方のご教授、お願い致します。

  • 上手な英文、ヘタな英文

    こんにちは。 日本語の文章でも、書き手によって上手下手があります。これと同じように、英語の文章にも上手下手があるはずです。そこで、 (1)上手な英文・下手な英文が、同じ場所に並べて掲載してある(比較ができる) (2)上手な英文・下手な英文は、それぞれ同じ内容のことを表現している (3)上手下手に対する解説がある (4)できれば、(3)は日本語で書かれているか、日本語訳がついている 以上の条件を満たす本やホームページを探しています。(4は必須ではありません。)英文と書きましたが、英語の会話文でもかまいません。 なにか良いものがありましたら、教えてください。よろしくお願いします。

  • 英文に。

    今ニューヨークに来ています。 今日帰ります。 想いを伝えたい人がいますので、下記文章を英文にしてください。 よろしくお願いいたします。 ↓ また私と逢ってくれてありがとう。 あなたに逢えて私はとても幸せでした。 日本に帰りたくないです。 私はあなたといっぱい話がしたかったです。 私の気持ちをもっと伝えたかったです。 日本に帰ったら私の気持ちが伝わるように英会話を勉強します。 私はまたあなたに逢いたいです。 あなたに逢いにニューヨークに戻ってきても良いですか? それとも迷惑ですか? 連絡待ってます。

専門家に質問してみよう