- ベストアンサー
down の品詞について
As I came home from work I saw you, down on your knees, playing marbles. この英文のdown の品詞は何でしょうか? 後に前置詞onが続いているのでdownは前置詞ではないですよね? とすると副詞でしょうか? それとも動詞なのでしょうか? 教えてください。 お願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
in/on/to など,本来前置詞でありながら,目的語を取らない用法へと発展するものが あり,そういう目的語がない場合は副詞と扱われます。 (一部,be の後にくる場合など形容詞とみなされる場合もあり) 一方,down/up のように,本来副詞であるものが,目的語をとり,前置詞用法を発展させたものもあります。 いずれが先にせよ,前置詞・副詞ともに用いられるものが多いです。 get down on ~'s knee(s) で「ひざをつく」という意味になりますが, get 以外にもにさまざまな動詞とともに用いられ, down on ~'s knee(s) で「ひざをついて」という動作・状態を表します。 ここでは see O の後で,「O がひざをついているのを見る」という感じです。 さらに,playing ~がついています。 「ひざをついてビー玉をしているのを見た」 これは「ひざまずく」瞬間を見るのではないです。
その他の回答 (3)
- renkorus
- ベストアンサー率38% (34/88)
追記、 As I came home from work I saw you, you were down on your knees, playing marbles. いろいろなご意見を拝見しました。私の場合はdownを膝まづいたと解釈したためです。
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
このdownは副詞です。 まず、downがなくても文は成立しています。 As I came home from work I saw you, on your knees, playing marbles. しかし、意味をはっきりさせるために、ひざまずいておはじきをしていることがわかるようにdownを入れています。 なお、being down on your knees のbeingが省略されたと考えていいかと思います。分詞構文のbeingの省略という形です。 He is down on his knees. He is up on the fifth floor. She is there in the office. このようなdown, up, thereは副詞です。 仮に、ご質問の文のdownが動詞だとすると、原形もしくは現在形ですね。それってめちゃくちゃです。過去形の文脈ですし、つながりません。 以上、ご参考になればと思います。
お礼
being の省略と考えるとスッキリしました。ありがとうございます。
- renkorus
- ベストアンサー率38% (34/88)
はじめまして、この場合は動詞と思います。 わたしが仕事から帰ったとき、あなたが膝まづいて、ビー玉で遊んでいるのを見ました。 という意味です。
お礼
はじめまして。コメントありがとうございます。なぜ動詞と思われたんでしょうか?教えてください。お願いします。
お礼
ものすごくわかりやすかったです。ありがとうございます。