- ベストアンサー
seの発音を「ズ」とする場合は有りますか?
英語の発音について質問です。 語尾がseの単語で、これを「ズ」と読む場合は有りますか? 例えばuseなどが代表的な例ですが、「ス」と読むか「ズ」と読むかに 何らかのルールは有るのでしょうか? 当方、 ホームページのタイトルをseで終わる造語にしまして、これを「ズ」と読ませたいのですが。 宜しくお願いします。
- キヨ(@Kiyology)
- お礼率41% (41/100)
- 英語
- 回答数4
- ありがとう数1
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英語で意味を伝えるときには、動詞が重要なので、動詞が相手に伝わるようにします。 そこで、動詞は短い母音より長い母音、濁らない子音より濁る子音を使う傾向があります。 意味の違う単語ですが close encounterのようにcloseという形容詞は濁りません。[s] Close the door, will you? のようなcloseという動詞は濁ります[z]. houseという名詞は濁りません。 しかしhouseという動詞は濁ります。[z] seではないのですが breathという名詞は、母音が短く、また、thはにごりません。 しかし、breatheという動詞は濁ります。(日本語では「ズ」のように聞こえますがthの濁る音でzではありません)これは動詞だと音が長くなる例ということで書きました。 つまり、動詞は濁る傾向にあると言えるかと思います。 cause, surprise,rise, accuse, ease(これらは名詞も動詞もともに濁ります)、 動詞advise →濁る、 名詞のadviceはceで濁らない。 動詞choose→濁る、名詞choiceは濁らない音でしかも他の部分の発音も異なります。: 動詞excuse→濁る、excuse名詞は濁らない しかし、例外もあります。思いついたのはbaseで動詞でも濁りません。 また、eraseという動詞は濁る音も濁らない音もあります。 一般に濁らない音だとわかるようにceとつづり、濁ることがわかるようにzeとつづることがよくありますが、seで終るものも多く、厄介です。動詞は濁る傾向にあるということぐらいしか、規則性らしきものはないと思います。 以上、ご参考になればと思います。
その他の回答 (3)
- Masahito(@vitaminee7)
- ベストアンサー率43% (16/37)
close クロース (近い) close クローズ (閉める) I used to play tennis. ユーストぅ I used the notebook. ユーズドゥ というように、残念ながらルールはありません。 しかし、勉強すればするほど、 なんらかの直感が磨かれて行き、 原則と例外が、なんとなくつかめるようになります。 しかし、例外が多いですよ。
- RTO
- ベストアンサー率21% (1650/7788)
appose browse
- gardenofwsd
- ベストアンサー率44% (12/27)
close pause あとは思いつかん
関連するQ&A
- チーム名につく複数形“××××S”のSの発音は?
基本的な質問で恐縮です。 スポーツに限らずチーム名には複数を表す“S”が語尾につきますが、NFLのチーム“RAIDERS”は日本ではレイダー“ス”というのが一般的です。しかし米国人の発音を聞くとレイダー“ズ”と濁音に聞こえます。では“49ers”はどうかというとナイナー“ス”と清音に聞こえます。“S”発音のルールを教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 発音の疑問
かなり初歩的な疑問なのですが、ずっと気になっていたので誰か教えていただきたいです。 「ティグッ」を代表音に持つパッチムの単語の後に、 a)助詞や語尾が続く場合は連音化されるが、 b)合成語の場合や自立語が後に続く場合はそのまま「ティグッ」で発音する というルールがあると思います。 例えば、「シオッ」パッチムの単語で例を挙げると a)「鎌が」と言う場合、「ナッ」+「イ」で「ナシ」になるけれど、 b)「上着」と言う場合、「ウッ」+「オッ」で「ウドッ」となるということです。 このルールにのっとると、以下の場合はどうなるのでしょうか。 「花と」や「借金と」などと言う場合に、「と」の助詞として「ハゴ」を使う場合です。 やはりa)のルールで「ッコッチャゴ」や「ピッチャゴ」となるのでしょうか。 そもそも「シオッ」パッチムの単語のあとに続くと、なんと発音すればいいのでしょうか。「櫛と」など。 ひっとしたら、パッチムで終わる単語の後に、「ハゴ」はあまりつけないのでしょうか。 けっこう長くハングルは勉強していますが、ずっと気になっていたので、どなたかわかる方教えていただきたく思います。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 韓国語
- 【英語】名詞の複数形の発音なんですが。。。。
英語の名詞の複数形の発音の違いの理由をお尋ねします。 【例】 ・books ・dogs ・buses 上に挙げた名詞の複数形の発音はそれぞれ違いますよね? booksなら[ス]に近い発音ですし、dogsなら[ズ]に近い発音ですよね、確か。さらにbusesは[イズ]見たいな感じですよね? 今回これらの発音が異なってくる理由をお聞きしたい次第でございます。 尚、できる限り具体的にお願いします。 勝手かつ適当すぎる質問ですが、詳しい方ご解答お願いします。
- 締切済み
- 英語
- Hastings をカタカナで表す時の語尾は?
イギリスの歴史に出てくる1066年の「Battle of Hastings」の関係ですが、 この Hastings という地名を日本語(カタカナ)で表す場合には、「ヘイスティングズ」と「ヘイスティングス」のどちらが適当でしょうか? 世界史の参考書、旅行ガイドブックなどもいろいろ当たってみたんですが、 語尾が「ズ」だったり「ス」だったりでまちまちのようです。 発音記号では語尾は「 ŋz 」ですから、濁音の「ズ」で表す方がいいのかと思ったりもするんですが、たとえば http://ja.forvo.com/ のサイトなどで Hastings の発音を聴いてみますと、 その語尾が「ズ」と「ス」のどちらにより近いかが判別しにくい気もしますし、 回りの人に聞いてみたりすると、むしろ「ス」に聞こえるんじゃないかという人も結構いるようです。 以上のような状況なんですが、この件についてはどう判断すればよろしいでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語での造語のルール
というのはあるのでしょうか? 名詞+動詞で、「何かをどうにかする」という造語にしたいんです。 例えば、「インシュリン生成」は insulin + genesis = insulinogenesis という感じです。 組み合わせる単語の語尾・頭によって、発音しやすい母音(やその他)が単語間に入るような気がしますが、その辺りのルール・法則等があるのではないかと思います。 今造語として使用したい名詞の語尾が"m"で、動詞の頭が"ge"です。 例えばカルシウム生成(実際にカルシウムを生成するかどうかは別として・・・)を造語すると calcium + genesis = calciumogenesis ということになるのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- clothesの発音
こんにちは。私が中学生の時、英語の先生は「clothesはクローズィスと発音する。」とか言った記憶があります。そして、“ズィ”の部分は 舌先を軽く前歯でかんでいました。しかし、ネーティブの発音を聞くと“klo-odz”のように聞こえました。つまり、クローズの“ズ”は“ス”ではなく“ツ”の濁った音です。 そこで質問です。clothesは正確にはどのように発音するのでしょうか? また、これも私が中学生の時、英語の先生が「ポリスマンの複数はポリスメン」と言っていましたが、これはスペルが policemanがpolicemenが変化するだけで発音は変わらないような気がするし、また oもほとんど発音されず「プリスマン」のように聞こえます。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の発音
模試の英語で、「この4つの単語のうち、下線部の発音が異なるものを選べ」というような問題が必ず出ます。 いつも分からず、自分で発音してみて何となくで答えています。 英検も考えているので、出来るようになりたいです‼︎ 法則性やルール、コツがあれば教えていただきたいです!
- ベストアンサー
- TOEFL・TOEIC・英語検定
- 英語の複数形名詞のカナ表記
英語では名詞の複数語尾の発音方法に一定の決まりがありますが、これをカナ表記する場合、原音とは無関係に「ズ」、「ス」が当てられていますね(例えば「ニューヨーク・ヤンキース」)。「阪神タイガース」などは固有名詞だということで一応片がつくわけですが、そういったものを除外しても規則性らしきものがないような気がします。 そこで質問ですが、我が国にはこの点に関する表記ルール(例えば報道関係等)がまったく存在しないのでしょうか。 よろしくお願いします ( ^-^
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 発音しなくて良い場合がある?
英語のリスニングの練習をしています。 時おり文章中で明らかに発音が飛ばされている部分に気づくことがあります。黙字として単語の一部が発音されないのではなく、一つのワード自体が抜け落ちたように発音が聞き取れません。 例として、「I recommend that you do it by yourself.」というスクリプトの音声を聞くと、 私には、「I recommend you do it by yourself.」と聞こえます。 この文章の「that」のように、0.5倍速などで聞いてみてもどうしても聞き取れないことがあるのですが、これは私の聞き取りの力が足りないのでしょうか? 文章中で発音が飛ばされるワードがあるのか、あるとすればどのようなものがあるのか教えてほしいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の発音の多様性について
英語は、一つの単語が二つ以上の発音を持っている場合がありますが(例えば、eitherをイーザーと発音したりアイザーと発音したり、duringも辞典や教科書により書かれている発音が違います)、そのような英語の発音の多様性について書かれている文献を何かご存知ではないでしょうか?地域差、年代差などで発音が違うというのではなく、代表的な発音が載っている辞書や教科書での発音の違いなどについて触れているものはないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ご丁寧に有難うございました。 助かりました。 今後とも宜しくお願いします。