- ベストアンサー
トルコ語を教えてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
”たまたま通ったらナーイルにばったり出会った。”と言いたいのであれば、 Öyle geçiyodum rastladım Nail'e となります。 前後の文章・状況がないので何ともいえませんが・・・・。 Öyle geçiyodum はトルコ語の日常会話のなかで結構使います。意味は、状況によりかなり変わります。 詳しいことを省略して”歩いていたら”と言いたいときや、”本当に目的無しに歩いていた”と言いたいとき。など。。。 ただ、Öyle geçiyodumの後には、”偶然に”という意味合いの文が続きます。
関連するQ&A
- トルコ語のメッセージの意味を教えてください。
トルコ語のメッセージの意味を教えてください。 次の文章ですが、オンライン翻訳を使用してもどうも意味がわかりません。どなたか翻訳していただければ助かります。 Mehmet, tlf calindi. numaran yok. bi haber!!!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- トルコ語の手紙を訳してください。
トルコ旅行で知り合った人から手紙をもらったのですが、辞書で調べてもなかなか理解ができません。内容がとても気になるので、トルコ語の翻訳をしてくれる人を探しています。どなたかいい情報を教えてください。お願いします。
- 締切済み
- 経済学・経営学
- トルコ語・・宜しくお願い致します<m(__)m>
こんばんは、いつもお世話になっております。 英語でメールを送ろうと思ったのですが、実際の会話でも 英語だと勘違いして訳されてしまったりして・・何かと誤解を 招いていたので、トルコ語でメールを送りたいと思ってます。 日本語⇔英語、中国語などの翻訳機はネットで沢山見かけるのですが 日本語⇔トルコ語というのは探しても見つかりませんでした。。 今辞書もないので トルコ語が分かる方教えて頂けると嬉しいです。 宜しくお願い致します。 【ごめんなさいっ!私の荷物邪魔だよね。。。 来月トルコ寄るのでもうちょっと預かってて下さい。 あなたは来月イスタンブールにいる??もしいないようなら ○○さんに荷物を預けておいてくれればショップに取りに行きます。 ホント迷惑かけちゃってごめんなさい】 宜しくお願い致します<m(__)m>
- ベストアンサー
- その他(語学)
- トルコ語教えてください
トルコ語で、 Sehercim とはどういう意味なのでしょうか? Seherは人の名前のようですが、cimはこの場合「ちゃん」のような感じですか? 教えてもらえればうれしいです!
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
詳しく説明いただき、ありがとうございました。 たまたま通ったら、で状況的にはピッタリでした。