イタリア語「La vita è bella」の読み方と意味
- イタリア語「La vita è bella」は日本語で「人生は美しい」という意味です。
- 「ラビタエベラ」と読むのが一般的なようですが、正式な読み方は不明です。
- 映画「ライフイズビューティフル」で使われたフレーズであり、英語では「Life is beautiful」と訳されます。
- ベストアンサー
読み方を教えてください。
「La vita è bella」 イタリア語だと、思うのですが 「ラビタエベラ」って読むのでしょうか? 意味は、「人生は美しい」ということがわかります。 でも正式な読み方がわかりません。 映画「ライフイズビューティフル」にハマってしまい イタリア語「La vita è bella」=英語「Life is beautiful」=日本語「人生は美しい」 っというところまで、やっとたどりつきました。 ライフイズビューティフルは読めるし、人生は美しいも読めるけど La vita è bella ←どういう風に読めばいいのか分からないので、是非カタカナで教えてください。 ちなみに、「la vie en rose」←「ラビアンローズ」っと理解してます(笑) 意味は「人生バラ色」だと思いますが。。。 宜しくお願いします。
- kasanyo
- お礼率99% (212/214)
- その他(語学)
- 回答数5
- ありがとう数7
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
子音が重なることはしばしば促音で表される (例: spaghetti → スパゲッティ) ので, bella は「ベッラ」のような感じかもね. La vie en rose はフランス語.
その他の回答 (4)
- cherry77_
- ベストアンサー率23% (291/1261)
La vita è bella 読み方は ラ ヴィータ エ ベッラ です。 la vie en rose はフランス語です。
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 la vie en rose 。。。フランス語ということが 初めてわかったので、とても嬉しかったです。 参考になりました。 今後とも宜しくお願いします。
- kyon5491
- ベストアンサー率30% (3/10)
bella を「ベッラ」として、 「ラ・ヴィータ・エ・ベッラ」でよいでしょう。
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 教えてくださってから、ずっと家で発音の練習をしてました。 やっと最近見なくても言えるようになりました(笑) 毎日呪文のように 「ラ ヴィータ エ ヴェッラ~」っと言ってます。 参考になりました。 今後とも宜しくお願いします。
ラ・ヴィータ・エ・ベラ 佐野元春の歌にもあったような?
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 佐野元春さんの歌聴いてみました。 すごく参考になります。 今後とも宜しくお願いします。
- Goshichi
- ベストアンサー率36% (25/68)
カタカナで書くなら「ラ ビタ エ ベラ」で大丈夫です。 イタリア語やスペイン語などは、そのままローマ字読みすればほぼ間違いないですよ。
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 とても参考になります。今後とも宜しくお願いします。
関連するQ&A
- ばら色の人生のばら色ってどんな色?
フランス語の歌でLA VIE EN ROSEというのがありますが、 ROSEは、ばら色と訳して日本語で「ばら色の人生」、または「人生ばら色」というようですが、ではこの色はどんな色でしょうか。 それともばら色でなく、ばらのように華やかと言うだけでしょうか。 つまり華やかな色と言う意味でしょうか。 ピンク色のことではないのでしょうね。 私はピンク色だと思い込んでいたのですが、最近ちょっとわからなくなってしまいました。 ご存知の方教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- zazが歌うラヴィアンローズをさがしています。
BSでやっていた「アメージングボイス」で、フランス人歌手、zazに一目惚れ(一聴?)しました。 そのzaz(ザーズ)が歌う「La Vie En Rose」(邦題:バラ色の人生)がもう一度聞きたいのですが、CD化されていますか?
- 締切済み
- 海外アーティスト
- 『La vie en rose』(とは どういう意味ですか?
『La vie en rose』(ラヴィアンローズ)って言う言葉の意味を教えてください。 デジキャラットのうさだ というキャラで出てきた名前ですが。これは どういう意味があるのですか? 何語なのですか?
- 締切済み
- その他(語学)
- あなたのお気に入りの言葉
あなたの一目惚れした、素敵な言葉は何ですか? 英語(フランス語、ロシア後など)や日本語で 何か素敵な言葉をご存知でしたら教えてください。 La vie en rose(薔薇色の人生)とか 単語でもいいですが、できれば短いポエムがいいです。 歌詞でも構いません。格言でも。ことわざでも。 宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- アンケート
- イタリア映画「La vita e' bella」で出てきたオペラの題目を教えてください!
イタリア映画「La vita e' bella」(ROBERTO BENIGNI監督)で主人公達が鑑賞したヴェネツィアが舞台?のようなオペラの題目を知りたいのです。 ご存知の方お願いします。 イタリアで初めてのオペラに見たいと思っているのでイタリア語の名前も教えていただけると嬉しいです。
- ベストアンサー
- 洋画
- イタリアンレストランを開業した時に、イタリア語で
イタリアンレストランを開業した時に、 GOOD LIFEをイタリア語で言いたいんですが、 (1)bene la vita (2)buona vita (3)buon vita どれなんでしょうか?? 翻訳サービスを使ったらいろいろ出てきまして…! それと、これなんて読むのでしょうか…。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- イタリア語で No music, no life
イタリア語で No music, no life No music, no life (音楽が無い人生なんて、人生じゃない といった意味と思いますが、) イタリア語では どういうのでしょうか。 Nieste musica, nieste vita と翻訳ソフトでは出てきますがイタリア人の人にも意味は通じますか? 文法的に正しくなくても、この言葉を簡潔に伝えたいのですが、 上記の表現で大丈夫でしょうか?? 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 読めません!お願いします
”一生”と言う意味を調べましたが読めません 発音のしかたを教えてください。 イタリア語 corso della vita フランス語 vie スペイン語 corso dela vita ドイツ語 lebenszeit 宜しくお願いします
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス語でNo music, no life.ってどう言いますか?
某レコード会社のキャッチコピーにある No music, no life.「音楽のない人生なんてありえない!」的な意味?はフランス語ではどう言いますか? ただ単語を置き換えてnon la musique, non la vie.では今一な気がします・・・
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
ご回答いただきありがとうございます。 そして、お礼が大変遅くなりまして申し訳ありません。 教えてくださってからずっと発音の練習をしてました(笑) ラ ヴィータ エ ヴェッラ♪ なかなか、慣れるまでに時間がかかりましたが、 だいぶん覚えました。 ラビアンローズがフランス語ということも 初めて知り、とても嬉しくなりました。 今後とも宜しくお願いします。