• ベストアンサー

ヒラリーのウェルズリー大学でのスピーチ和訳

ヒラリー・クリントンがウェルズリー大学卒業式で行ったスピーチを以前テレビで見て、 大変に感動した記憶があります。 今一度見たいのですがどうやって探していいのかわかりません。 Youtube で検索してみましたが言語のままで、和訳がついているものは見つかりませんでした。 ビデオでなくても構わないので、スピーチの和訳文が掲載されたサイトなどをご存知のかたがいらっしゃいましたら、教えてください。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

    #1です。補足です。 >>年次も示唆できるようなこれといった特徴も思い出せないので誠に恐縮なのですが、彼女がとても若い時分でした。     では、これでしょうかね。これなら1969年だと思います。     http://www.youtube.com/watch?v=rpLg1EFb1vs      数回と申したのは卒業生、としてはこれ1回ですが、来賓としてまた行っているからです。

Rozsy
質問者

お礼

こんばんは! 早速のご教示をどうもありがとうございました。 ビデオ観てみましたが、ヒラリー本人でないので驚きましたが どなたかがその素晴らしいスピーチを再現されたというものですよね。 和訳を読みたかったのですが、英語のサブタイトルしか見当たりませんでした。 もし和訳もご存知でしたら、アドバイスをください。 どうもありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.3

#1です。補足です。 >>ビデオ観てみましたが、ヒラリー本人でないので驚きましたが、どなたかがその素晴らしいスピーチを再現されたというものですよね。     彼女本人です。眼鏡も無くなったし変わったので僕も下のコメントを読んで初めて分かりました。

Rozsy
質問者

お礼

え? ご本人なのですか、全く別人に見えますね。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

「ヒラリー・クリントンがウェルズリー大学卒業式で行ったスピーチ」は、一回ではありませんので、年次を教えてください。

Rozsy
質問者

お礼

ありがとうございました。

Rozsy
質問者

補足

こんにちは。 早速のコメントをありがとうございます。 何回もスピーチされているのですか・・・(ちなみに何回されているのでしょうか)。 年次も示唆できるようなこれといった特徴も思い出せないので誠に恐縮なのですが、彼女がとても若い時分でした。 漠然とした言い方しか出来なくてすみません。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ジョブス氏のスピーチについえ

    カテゴリー違いでしたら済みません。 スティーブ・ジョブス氏のスピーチというと スタンフォード大でのスピーチが有名ですが それよりも以前にどこかの大学?で卒業式? のスピーチをしたような記憶があるのですが どなたかご存じの方、いらっしゃいませんでしょうか? 英語でも日本語でも(私は当時、どちらも見ましたが) 掲載されているサイトをご存じの方、是非教えて下さい。 宜しくお願いします。

  • 「戦場のピアニスト」主演男優のスピーチ

    こんにちは。 少し昔の話題なので恐縮なのですが・・・。 第75回(2002年対象)アカデミー賞にて主演男優賞を受賞したエイドリアン・ブロディの受賞スピーチを探しています。たまたまテレビで放送されていたのを見て、とても感銘してその翌日には映画を見に行った記憶があります。 いろいろ探したのですが、年月がたっているため完全なスピーチの内容が載っている場所が見つけられません。 (所々の引用はたくさんあるのですが…できるだけ彼の言葉のままのものが見たいのです。) 日本語、英語問いません(英語の方がうれしいですが、日本語でももちろんかまいません)。掲載されているHPをご存じの方、あるいは当時のVTRをお持ちで内容をご存じの方、教えて下さい。 よろしくおねがいします。

  • 和訳願い

    ブラウンの認知原理の1文です。和訳してみたものの、しっくりきません。 Automaticity: “Efficient second language learning involves a timely movement of the control of a few language forms into the automatic processing of a relatively unlimited number of language forms. Overanalyzing language, thinking too much about its forms, and consciously lingering on rules of language all tend to impede this graduation to automaticity” . 『自主性:効果的な第二言語学習は、2,3の言語形式の制御のちょうどよい運動を、比較的無限の言語形式の自動的な過程に巻きこむ。言語を分析しすぎる、それらの形式について考えすぎる、言語のルールに意識的に手間をかけるのようなこと全て、自主性への卒業を妨げる。』 ・「a timely movement of the control of a few language forms」や「the automatic processing of a relatively unlimited number of language forms」など、名詞が長くなると訳がうまくいきません。コツなどありましたら、ご教授願います。 よろしくお願いします

  • 「ベン」という昔の映画ご存知の方

    こんにちは 子供の頃(小さすぎて記憶が少ないのですが)、テレビで放送されて見た映画です。 タイトルは「ベン」だったと思います。 病床の少年とねずみの友情を描いたストーリーで、とても感動した記憶があります。 ベンというのはそのねずみの名前です。 主題歌もヒットしたようです。 色々調べたのですが、検索でも判りませんでしたので もしDVD、ビデオなどありましたら教えていただけますか? すごく曖昧で申し訳ございません。 また見たくなりました。 よろしくお願いします。

  • 日本語→英語に翻訳お願いします。

    自分で調べたりしないで…と言われるかもしれませんが、時間がないので、すみませんが、翻訳をお願いします。 あなたを初めて知ったのは、中学生の時に日本のテレビ番組にあなたが出演しているのを見たのがきっかけです。派手な髪色にタトゥーにピアス…とてもかっこ良く見えました。 それからテレビなどであなたのバスケット選手としての活躍を見るようになってからあなたのファンになりました。ゴール下でのリバウンドをする姿、とても輝いていました。 昨年、あなたはバスケットの殿堂入りを果たされましたね。おめでとうございます! youtubeであなたのスピーチを見ました。とても感動的でした。 ツイッターではあなたをフォローしています。 今では、youtubeやツイッターなどであなたの活躍を見ることしかできませんが、これからもあなたの活躍を期待しています。

  • 和文→英語以外の外国語、などの言語を訳すサイトを紹介しているサイト

    ちょっとわかりにくいタイトルですみません! 英文和訳や和文英訳に限らず、スペイン語にしてくれたり、そういったいろんな言語に関するサイトを検索するあったのを見たのですが、ご存知の方どうか教えてください! 私の記憶では。。。 1)緑をベースとしたページ 2)確か、左側に色んなHPのリストがあったような。。。 3)日本語のサイトです 4)確か、日本語のタイトルでした(4はちょっとあやしいけど。。。) 言語をまた勉強しようと思っているのですが、あれほど使えるサイトはほかにありませんでしたが、以前パソコンが壊れたときにブックマークもすべて消えてしまいました(T_T)なんとしてでも見つけ出したいのでどうかよろしくお願いします!!

  • この英文の'those'の役割は何?

     大統領スピーチの一文を読んでいたのですがわからないところがあります。以下はその英文と和訳です。  この文の中の those は一体何の役割があるのか教えて下さい。 Our hopes, our hearts, our hands are with those on every continent who are building democracy and freedom. ( われわれの希望、心、手は、すべての大陸で民主主義と自由を打ち立てている人々とともにあります。)  私は 'those who~'(~する人々)というのをかつて習った記憶があるのですが、ここで使われているのはこれでしょうか。もしそうならばなぜ'those'がいるのですか?'who'だけではだめでしょうか。それともこの'those'は全く別ものでしょうか?  つたない文ですが回答お願いします。  

  • クレヨンしんちゃんの映画について

    以前テレビ(恐らくテレビ朝日)を見ていた時のことです。今、中年男性の間でクレヨンしんちゃんを見て泣いているという特集をやっておりました。私もそのしんちゃんのビデオを借りてきて感動したいものの一人ですが映画のタイトルが分かりません。映画のワンシーンに吉田拓郎の歌が流れたりして昔を回想する様なシーンがあったのは覚えています。どなたかこの様な曖昧な記憶ですが分かる方教えて下さい。

  • カテゴリ変更の再質問です。 シャーリー・マクレーンの『自由の女神 20

    カテゴリ変更の再質問です。 シャーリー・マクレーンの『自由の女神 200年記念式典?』でのスピーチ 1986年だったかな、テレビでぼんやりと『自由の女神 200年記念式典』を観ていたら、シャーリー・マクレーンがスピーチをしていました。明らかにアメリカのタカ派的なスピーチでした。以下内容です。 メインテーマ:アメリカは犠牲を払いながら戦いで自由を勝ち取ってきた。 スピーチの内容:星条旗を擬人化して、星条旗がアメリカの歴史上の戦いを経験したように物語っていました。 例えば、『マクヘンリー砦では....アラモ砦では、硝煙に包まれて・・・』 星条旗を擬人化するという手法がずーっと記憶に残って、スピーチ内容の詳細を知りたくて調べたのですが見つかりませんでした。 ご存じないでしょうか? 英文、日本文どちらでも構いません。よろしくお願いします。

  • ホームページ上での著作権問題

    お世話になります。 今度、新規でホームページの立ち上げを検討しています。全くの企画段階なので、この質問に対する結果次第で方向性が変わると思います。 質問なのですが、スポーツ関係のページにするつもりでいたので関連する動画を誰もが見れる状態にすると著作権に引っかかるのでしょうか? 例えば長島茂男さんの引退セレモニーでのスピーチとか。ランディジョンソンの投げた球がハトに直撃した動画とか。こういったものをホームページ上で見れるようにすることは問題あるのでしょうか?どこかのメーカーから発売してるビデオやDVDからのキャプチャー等だと確実にダメでしょうが、テレビで放送したものという場合はどうなのでしょう?問題ある場合、仮に長島さんのスピーチだとどこが著作権を所有してることになるのでしょうか? そして、音楽関係の話だと歌詞の全文をホームページ上に掲載するのも問題あるそうですが、また例えが長島さんになってしまいますが、あのスピーチの全文を掲載することに問題はあるのでしょうか? 同じような質問なのですが、テレビ番組の合間に流れるCM。これらをキャプチャーして許可なくホームページ上で動画として見れるようにすることは問題あるのでしょうか? 何となく宣伝効果があるから問題無さそうな気もしたのですが。 わかる範囲で結構ですのでよろしくお願いします。