- ベストアンサー
英訳教えて下さいm(_ _)m
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
セイムタイム セイムプレイス 同じ時間に同じ場所で という意味です。
関連するQ&A
- 英訳をお願いします!!
英訳をお願いします!! At this time,my dream was to be a cartoonist. このあとの文章に 「これは小学校2年生からの夢でした」 という意味の英語を付け足したいと思っています。 一番上の英文も意味が変わらなければ改編して構いませんので、 続く文としてあうように英訳をお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳をお願いいたします!
英語が苦手なので、どうかお力添えをお願いいたします! [ウェディングドレスを着せてあげるね] という言葉なんですが、日本語でいうと プロポーズと同じニュアンスになるように、 英訳をお願いいたします! だいたい同じ意味でしたら、アレンジも いただければありがたいです。 よろしくお願いいたします!
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いいたします。
アメリカの方にメールの返事を送りたいのですが、英語が全くダメで…自分でも携帯片手に調べましたが、さっぱりです。 急いで返事をしたく、こちらにカキコミました。 次の文を英訳していただけると助かります。 『私は英語が苦手ですが、もらったメールの意味は分かります。 彼の事教えてくれてありがとうございます。 私は彼の事、ずっと忘れない。 彼の最後のメッセージも、しっかり伝わりました。 あなたも辛いのに、教えてくれて本当に、本当にありがとう。感謝しています。』 以上の文をどうか英訳よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳していただけないでしょうか
彼女へのプレゼントに英語で 「君と手を繋ぎ生きていく。 これからずっと」 と言うメッセージを入れたいのですが、英語が苦手で.... どなたか英訳して頂けないでしょうか。
- 締切済み
- 英語
- 英訳して欲しいです!
授業で英語で発表がありまして英語が苦手で全然進みません… ぜひ英訳してください! ・この写真は橋の上からとったものです。 ・姉と一緒に温泉旅行に行きました。 どれか一つでもいいので英訳して欲しいです!お願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか、ビジネス用に英訳してもらえませんか・・・
どなたか、お助けください。 英語が大の苦手です。 翻訳ソフトを使って英訳をしてみたんですが、まったく意味が不明な文章になっておりましたのでできれば教えていただけませんか。 以下の文を英訳していただけませんか。 (ビジネスでも差し支えないような文章でお願いできればと思います) 「大変にご迷惑をお掛けしました。 内部での情報伝達がうまくとれておりませんでした。 今後、一層きをつけますので、どうぞよろしくお願い いたします。」 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
お礼
英訳ありがとうございましたm(_ _)m