• 締切済み

英語について

先ほども質問させていただいた内容で補足したいことがあるのでお願いします。 「テニスの練習をする」をいう言い方ですが、play tennis という言い方と、practice tennisという言い方のどちらが適当でしょうか?play には練習するという言い方は特にないようですし、precticeにはこのような例文がなかったのでどちらを使うべきかまよっています。

みんなの回答

  • fun_fun
  • ベストアンサー率38% (8/21)
回答No.1

practiceには「練習する」という意味が確かにありますよ。 その延長線上として、 ちなみにpracticalには「実施の」「実際的な」「実用的な」「経験に富んだ」なんて意味があります。

hunnga
質問者

お礼

早速の回答をありがとうございます。

関連するQ&A