• 締切済み

(the) Pacific Ocean

最近、英文でエッセイを書きました。 太平洋をPacific Oceanとしたところ、「the」が抜けていると指摘を受けました。 the Pacific OceanとPacific Ocean...言語的には、違いはありますか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数1

みんなの回答

回答No.3

固有名詞というのは,まさしく呼び名として人(や物)を区別するものです。 昔,「むら」にはそう多くの人などいなかったので,(同姓)同名などきにせず, 全員を名前で呼び分けた。 このように固有名詞はその人(物)そのものなので,この世の中に1つしかありません。 Mars, Jupiter など惑星は,神・女神の名前から取っていて 固有名詞扱いで,大文字で the をつけません。 the earth, the sun のように the をつけて唯一のものを表すこともあります。 惑星という点を強調すれば Earth という言い方もします。 (実際には the Earth, earth も使います) マーク・ピーターセン氏も著書の中で書いていましたが, the United States state が普通の「州,国」という名詞だから the がつく。 ただ,ことはそう単純じゃないです。 普通の名詞がついたまま固有名詞的に the がつかなくなるものも多いのです。 昔は「駅・橋・公園」には the をつけない,なんて習いました。 Tokyo Station London Bridge Hyde Park でも,Hyde Park が有名なだけで,the がつくものも多く, 他も場所によってさまざまです。 Lake Biwa Mt. Fuji など前に普通の名詞がつく場合。 海・川は the をつける。 the Pacific Ocean the Thames the Pacific だけでもいいです。

回答No.2

 「固有名詞には the を付けない」というのが一般的な覚え方ですが、普通名詞から固有名詞になった語を使う時は the を使います。例えば the USA の states が普通名詞です。質問文では ocean が普通名詞です。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

海の名まえはtheを付けることになっています。 惑星などと一緒でこの世に一つしかないからです。

dragons66
質問者

お礼

迅速なお答えに感謝します。

関連するQ&A

  • Ocean Pacific Peace

    お笑い芸人の小島よしおの「オッパッピー」についてです。 これは"Ocean Pacific Peace"の略で、意味は「太平洋に平和を」ですが、これは文法として成り立っていないと考えました。 ※この質問は英語としての質問です。お笑いとしては問題無い等のご回答はご遠慮願います。 質問に移りたいと思います。 1."Ocean Pacific Peace"は文法としてどうなんでしょうか?また、これを訳するとどうなりますか? 2.「太平洋に平和を」は"Peace to the Pacific Ocean"でいいのでしょうか? 3.太平洋について"Ocean"を頭にする場合、"The Ocean of Pacific"でもいいのでしょうか? 4.「太平洋に平和を」の英訳を"Peace to the Pacific Ocean"以外でお願いします(これで問題ない場合は無回答でお願いします)。

  • 小島よしお オッパッピー の語源

    Wikipediaで見ると、もともとのオッパピーは、卑猥な言葉だったらしいが、他の芸人にダメ出しを受けて「オーシャンパシフィックピース(Ocean Pacific Peace)」に変更したためだといわれているとありましたが、 卑猥な言葉の方はどんな言葉だったのですか?

  • 日本文を英語に直す問題、合ってますか?

    Q.飛行機で太平洋を横断するのにどれくらい時間がかかると思いますか。 という問題です。 A.Do you think how many hours it takes to cross the Pacific Ocean by airplane? この答えであってますか? 出来れば覚えやすく、簡単な英語を使おうと考えました。 解説付きで回答して頂けると、大変助かります。 分かる方教えてください。よろしくお願い致します。

  • 太平洋の地図を探しています

    元海軍の祖父が太平洋をメインとした地図がほしいといっています。 理想は下記URLのような地図で、サイパン、グアムまでフォローしてある、 できれば本ではなく1枚ものの地図を探しています。 (目が悪いので・・) http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/8787/map/pacific.htm 東京都内、神奈川県内なら買いにいかれます。 もしくは通販でもかまいません。 ネットで探してもなかなか見つかりません。 最悪データで購入してプリントアウトするという手段があるかと思いますが、 できればそういった方法でなく普通に購入できればと思っています。 太平洋を中心として地図を購入できるところを教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • ハワイのホテルについて

    みなさん宜しくお願いします。 ハワイでの宿泊先ですが、パシフィックビーチホテル、アストンワイキキサークルホテル で悩んでおります。 そこで質問なんですが (1)2つのホテルを比べるとどのような違いがあるのでしょうか??  レビューなどを参考にするとアストンの方は安い分、  騒音や館内の古さ日本語が全く通じない、などの意見が目立ちました。  両方のホテルに泊まったことがある方、是非アドバイスをお願いします。 (2)パシフィックビーチホテルなんですが、レビューを見ると  オーシャンビューでも、他のホテルでのパーシャルオーシャンビュー程度  という意見がありました。  画像検索するとそんなことは無いように思えるのですが・・・  両方のホテル共にオーシャンビューを考えていたのですが  しっかり海が見えないようであれば、オーシャンフロントにしようかと考えております。  両方の部屋に宿泊された方がいましたらアドバイスをお願いします。 (3)これは仕方のないことだと思うのですが  オーシャンビューやオーシャンフロントでも低層、最悪2階になってしまうと  景観はあまり望めないですよね・・・  これらを回避するには現地で交渉するしかないんですかね?? 長文になってしまいましたが、みなさん宜しくお願いします。

  • 非言語コミュニケーション 表情について

    こんにちは。 私は大学で異文化コミュニケーションを学んでいます。 中でも非言語コミュニケーションに興味を持ち調べているのですが、 「オリエンタル(ジャパニーズ)スマイル」と呼ばれる日本人の様々な意味合いを持つ「笑い」に着目しており、情報を集めたいと思っています。 そして英語圏の人たちと日本人の表情コミュニケーションを比較して考察してゆきたいと考えています。 関連の書籍を見つけるのに苦労しています。 そこで、オリエンタルスマイルに限らず、非言語コミュニケーションに関するお勧めの書籍があれば教えて頂きたいと思います。 また、論文(英文エッセイ)を書くのは初めてなので、 このテーマでエッセイを書くにあたりアドバイスなどあれば頂けると嬉しいです。 書籍に関して、言語は日本語・英語問いません。 洋書なら比較的分かりやすいものを教えていただけたら嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

  • 冷蔵コンテナを英語で言いたのですが

    すみません。前にもここで質問したのですが、英作文で少し迷っています。 アメリカから日本にある物を船で送ってもらう事になったのですが、 温度に弱いため冷蔵コンテナで送って欲しいと言ったのですが相手がそれを理解していない気がします。 以前送った英文は I would like you to send it by Reefer Container/Refrigerated Container. だったのですが、見積もりには冷蔵などの説明は書いておらず、別紙に「弊社の流通倉庫は冷蔵で、商品発送までは温度管理は問題無い」などと 明後日の回答がありました。 見積もりのOcean Freightの欄もかなり安く恐らく通常のコンテナだと思われます。 (以前コンテナで物を運んだときとほとんど同じでした。恐らく冷蔵だと倍くらいには なるような気がします) そこで少し相手に詳しく説明したいのですが、私はあまり英語は得意ではなく変わりに英作文を作ってもらえないでしょうか。 言いたいのは 1、このOcean Freightは冷蔵コンテナの見積もりでしょうか? 2、私は冷蔵コンテナを使い10度以下にして日本まで運んでほしいです。 3、船のコンテナは太平洋を運送中はとても熱くなります、また40日以上日数がかかります。 これだけ順序建てて言えば必ず伝わると思うのですがどなたか詳しいかたいましたらよろしく お願いします。

  • 英文の訳をお願いします

    英文の和訳をお願いします! Horie started his first big adventure in 1962. He tried to sail across the Pacific Ocean. In those days, very few people could travel abroad, and America was really a faraway country to most Japanese. Sailing to America was Horie's dream.

  • アメリカとアジア諸国との関係(冷戦中、冷戦後)

    海外の大学でアジアンスタディを選択科目として勉強しています。 テストに出るかもしれない問題として 冷戦中、冷戦後のアメリカとアジア・パシフィック地区の関係を説明、批評しなさい。 専門ではないのでまったくわかりません。テストの場に行き、1000文字のエッセイを書かなければいけなくて困っています。誰かアドバイスくだされば本当に助かります。 一応、英文の質問も載せてきます。 「Critically assess the role of the United States as a regional power in the Asia-Pacific. Discuss in relation to changes between the Cold War and post-Cold War era.」 よろしくお願いします。

  • 大学入試英文を探しています。

    僕は国際教養大学志望の高3です。 入試は、かなり長めの英文を読み、その後250語以上のエッセイを書くという内容です。 (A4裏表1枚+A4表面1枚に英文) 大学入試長文の多読をしようと思っていますが、国際教養大学では主に次のようなテーマの英文が出題されているようです。(2010~2012年度) ・国際問題 ・比較文化 ・日本の歴史、文化 このようなテーマに関連する長文で、比較的長いものを読みたいと思っています。 ご存知の方がいましたら、教えてください。 よろしくお願いします。 詳しく書きますと、国際教養大学で過去の出題された英文のテーマは、 2012年度は、「国際的なビジネスと異文化理解」 「言語は常に変化し続ける」 2011年度は、「日本のデジタル世代の漢字離れ」 「非言語コミュニケーションと異文化理解」 でした。