• ベストアンサー

スペイン語とポルトガル語の違い

よくスペイン語とお隣のポルトガル語が似ているといいますが、逆に際立った違いってなんでしょうか。教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.3

>ブラジルでは英語は習わないんですか? 習います。私がブラジルに住んでいた1984年までの情報ですが、 順番は 中学でまずフランス語。 フランス語はラテン系で構造が似ていてブラジル人にとって入りやすいからです。 次に英語を習います。近年はフランス語のニーズが落ちたから今は違うかもしれません。 そして高校ではスペイン語も教える学校があります。私は一年で三年分の課程を教える高校に通いましたが、そこではスペイン語を習いました。先生は第一回目の授業でいきなりぺらぺらスペイン語で演説をやりました。クラスの生徒は半分くらいわかったようですが、私の当時の語学力では全然わかりませんでした。

yingtao7
質問者

お礼

ありがとうございます。 >私は一年で三年分の課程を教える高校に通いましたが、そこではスペイン語を習いました。 こりゃ、めっちゃきついですね。

その他の回答 (2)

  • nishikasai
  • ベストアンサー率24% (1545/6342)
回答No.2

ポルトガル語の通訳です。 私の意見ではG、J、の発音ですね。 Geをへと発音します。 Jaをハと発音します。 あともう一つ追加するとすればポルトガル語を話す人がスペイン語を聞くのはわかるけど、その逆はわかりづらいことです。それはスペイン語が国際語の一つとしてメジャーになっていてブラジルの高校などではスペイン語の授業が行なわれているのに対し、スペイン語圏ではポルトガル語など田舎言葉として習ったりしません。ここの違いですね。 まあしかし、ブラジルがBRICSとして国力をつけ、アルゼンチンが停滞しているのでポルトガル語がかなり重要度でスペイン語に肉迫して来た感があります。

yingtao7
質問者

お礼

Obrigado pela resposta. >それはスペイン語が国際語の一つとしてメジャーになっていてブラジルの高校などではスペイン語の授業が行なわれているのに対し、スペイン語圏ではポルトガル語など田舎言葉として習ったりしません。ここの違いですね。 ブラジルでは英語は習わないんですか?

  • fumiuchip
  • ベストアンサー率13% (119/898)
回答No.1

訛り 単語の綴り

yingtao7
質問者

補足

具体的にどのように違いますか? 例をあげていただくと助かります。

関連するQ&A