海外の友人からのメールが理解できない!どうすればいい?
- 英語が苦手なのに海外の友人と付き合っていく方法について相談します。
- 友人からのメールが理解できない状況に困っています。どうすればいいでしょうか?
- 英語が苦手な私にとって、海外の友人とのコミュニケーションは難しいです。どのように対処したらいいでしょうか?
- ベストアンサー
今、海外の友人から
訳してください! 今、海外の友人からメールがきたんですが英語が苦手なので良くわかりませんでした。 英語が苦手なのになんで友人になったのかも覚えていません。 でもたまにこうしてメ ールが来るんです。 この先どうやってこの友人と付き合っていったらいいのでしょうか。 話が逸れました。 以下の英文をおねがいします。 nice post where is it taken i only ask because i'm going to stork you.lol and did you see my post i broke my arm boo… うまい返しがあれば、勉強の参考になるので時間があればお願いします。
- jun1225
- お礼率41% (34/81)
- 英語
- 回答数2
- ありがとう数1
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
facebookか経由でしょうか? 簡単に訳すとこういうことです。 「よい投稿ですね どこで撮影したの? どうして聞きたいかというと ストーカーするつもりで(爆笑) 僕の投稿は見ましたか? 僕は腕を骨折してしまって」
その他の回答 (1)
- chris_taro
- ベストアンサー率42% (84/198)
すいませんが、間違えました。ストーカーするはstalkですね。
補足
!!!??? え!!?? じゃぁどういう意味なんでしょうか! お手上げです
関連するQ&A
- YouTubeで海外のバイク乗りの方からこんなコメントがきました。
私は主にバイク関係のビデオを撮影し、YouTubeにアップロードしているのですが、私のビデオを見た海外のバイク乗りの方からこんなコメントがきました。 が、なんと言っているのか感じがつかめません。 よろしくご指導ねがいますm(_ _)m i have to ask is it hard to learn to read that i dont know if i could looks hard totaly random lol cool vid
- ベストアンサー
- 英語
- 英文訳して下さい
may i ask what you do for work? 私は英語がとても苦手でわかりません。 意味を教えてください そして何て返したらいいのでしょうか…
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 返事に困ってます!!
イギリスの方とメールをしていて(会ったことないです) 先程、I hope to i want to marry u x とメールがきたので、私は英語が苦手なのですが結婚したいと言ってるのだと思い、Oh, dear ! LOL と返信したところ、相手からWhat you mean ときました。 What you mean とは何て言ってるの?みたいな感じですよね? って、ことは私は最初の英文を図々しくも、とんだ勘違いをしたのだと思い返事に困ってます…。 この場合何て英語で返したらいいのでしょうか… くだらない質問ですみませんが英語が苦手な私にどなたか教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が合っているか見て欲しいですm(__)m
返事遅くなってごめん 素敵な声ですね でも、英語の聞き取りが苦手で、 何て言ったんですか? は、 Sorry for my late reply. Your voice is nice. But, I am not good at comprehending spoken English. What did you say? で合っていますか?
- ベストアンサー
- 英語
- 好きな人が外国人
しんぱいしないでください! girlfriendがいません、boyfriendがいません。。。perfect! i hava only known you for a few months, そして、アメリカへ帰る、それで it would not be nice to ask you to be my girlfriend. anyways, ちょっとさびし。。。 i miss you, too! i hope that you are having a great day! すき! 私がガールフレンドはいるの?と聞いたらこう返信がきました。日本語を勉強中なので日本語と英語が混ざっています。今はアメリカへ一時帰国しています。 would not の訳し方がよくわかりません・・・あと全体の意味あいとしてどう理解するべきなのかな・・と困っています。教えてくださいお願いします。
- 締切済み
- 恋愛相談
- 英語→日本語 助けてください!!
誰か英語得意な方すみませんがおねがいします! i so glad to mail. You love",Gratin",Gratin",(guratin),and quot. potof ",(potoff),and you can cook it?!!then you're aperfect. I'm curious to taste. I will surely meet some friends.If you want,you can write me on my PC. You can ask me anything you want. I hope your having a nice weekend darling. 単語は調べましたが、何を伝えたいのか分かりません。 宜しくおねがいします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語に変換お願いします。
次の英語の訳をお願いします…>_<…! Nice ! I'm sure,Jjun is cuter when you're face to face ~ BTW,my mentions don't disturb you.Right ? ^^ 宜しくお願いします 。
- ベストアンサー
- 英語
- Beat~ってどういう意味ですか(>_<)??
友人からのメールが理解できなく、和訳していただけたら本当に嬉しいです。 I almost beat my brother in pool.we were tied 6 and 6. もうすぐ勝つ?たたく? 6and6とは? また、昨日イギリスのかたと初めて話したと私が伝えると、 did the Brit ask for a spot of tea with some crumpet's? lol と来ました。この彼からのメールでこんなに意味が理解できないのが初めて(もちろん私の英語力不足で)とても困っております。 ぜひお力おかりいただきたいです。
- ベストアンサー
- 英語
補足
あぁ早速ありがとうございます! Facebookとかでなく、どこかで会って話をした気はするんですが覚えてなくて…名前とかは覚えてるんですが…英語が苦手な私が英語で会話するなんてありえないし…また話が逸れました、すいません。 なにか、こう、うまい変身の仕方などありますか?