• ベストアンサー

英文添削お願いします

彼らはあなたが会議の初めからは出席できないが、準備が出来次第参加するということで了解している。 会議に遅れて参加するメンバーに対して、こう言いたいのですが、下記でうまく意味が通じますでしょうか? They understand that you cannot attend the meeting from the beginning but join them as soon as you are ready.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kendosanko
  • ベストアンサー率35% (815/2303)
回答No.1

会議の期間はどのぐらいですか? soonという言葉自体にも文化圏で意味の違いがあって、 英語圏、非英語圏を問わず、複数の国で「as soon as possibleから どのぐらいの期間を想像するか」アンケートしたら、 日本人はほんの数時間が限界(もちろん当日中)、 某国は2~3日だったそうです。 その結果をみて、辞書に書いていない言葉の常識の違い について驚き、笑っちゃいました。

関連するQ&A