- 締切済み
至急!!翻訳してください!!
inifiniteのエルオッパにファンレターを書きたいんですが、韓国語が分からないので以下の分を韓国語に直してください。 ↓本文↓ はじめまして。そしてこんにちは。私は日本に住んでいます!! 女子中学3年生の〇〇です。 私は、お母さんの友達からinfiniteのことを教えてもらいました。 初めて見た時、歌とダンスの素晴らしさに感動して泣いてしまいました。 それから、infiniteさんをどんどん好きになっていきました。 中でも、私はエルオッパの大ファンです(ハード) 歌を唄う時の表情や笑顔、クールだけどもの凄くメンバー思い…。 ホントに全てが好きです!! 学校でも、ファイルやタオル、ボールペン、シャーペン、下敷き、うちわなどたくさんのグッズを愛用しています!! もちろん、部屋にはポスターもあります。 私がinfiniteの曲で1番初めに聴いたのが「Be Mine」でした。エルオッパの歌声やダンス、凄く好きです(ハード) すぐ、infiniteのDVDを買いに行きました!! 私が気に入ってる曲は「Be Mine」「TO‐RA‐WA」「BTD」「She's Back」「CAN SMILE」「Julia」などが特に好きですが、全部大好きです!!書ききれないっ!! ホントにどれも良い曲ですよね。 イケメンバンドの時のエルオッパもの凄くかっこよくて…(ハード) 演技がとても上手だな~と思いました。 「Love U Like U」はちょっと嫉妬しちゃいましたが…(笑) とてもハーモニーが綺麗で好きです!! 今年は、受験生なのでストレスが溜まったり、疲れている時にinfiniteさんの曲を聴くと、とても元気になれます。 まだ、ライブに行ったことがないですが…いつか行きたいです!! ホントは今すぐにでも行きたいです(笑) 人生の中で一目でもエルオッパに実際に会いたいと思ってます!! エルオッパと仲が良い人が羨ましいです!! 日本でも、もっと活躍できるように応援しています!! 体調には気を付けて頑張ってください!! お返事くれると嬉しいです(ハード) infinite愛してる(ハード) エルオッパ愛してる(ハード) 〇〇より  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ↑の文を至急、韓国語に直してもらえるとありがたいです!! お願いします!!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- kamebune
- ベストアンサー率84% (432/512)
関連するQ&A
- ☆至急☆ 翻訳お願いします!
INFINITEのウヒョンおっぱにファンレターを書こうと思うのですが 韓国語になおしてください^^ よろしくおねがいします! ------------------------------------------------ ウヒョンおっぱへ 私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。 7月に大阪であったShowCaseで手を振ってくれて とても嬉しかったです。 そんな愛嬌いっぱいのおっぱを余計に好きになりました。 今回も1st liveに参戦できて、また会えるのが嬉しいです~(ハード) 新曲が聴けるのかと思うとワクワクします^^ 「be mine」のおっぱセクシーですね! それにかっこいい~(ハード) 何回も何回も聴いてます~! おっぱのソロ曲の「Time」ホントにいい曲ですね(^O^)(ハード) 初めて聴いた時は鳥肌がたちました~! とてもお気に入りの曲です! おっぱ声はキレいし歌もダンスも上手くて 愛嬌いっぱいで可愛いので尊敬してます!! おっぱの声が一番好きなんです(ハード) ごま粒プレーヤーでのおっぱもすごくおもしろいです! また絶対会いに行きますね! それまで待っててください~(^O^)笑 これからも頑張ってください^^ 一生INFINITEについていきます!! INFINITEさらんへ~(ハード) お返事くれたら嬉しいです^^ 〇〇より ------------------------------------------------- 韓国 / INFINITE / ウヒョン / 手紙 /ファンレター / 韓国語 / ハングル / 翻訳
- 締切済み
- 韓流芸能人
- ☆至急☆ 韓国語になおしてください!
INFINITEのソンジョンおっぱにファンレターを書こうと思うのですが、 韓国語になおしてください!! ファンレターと一緒にぬいぐるみも送る予定です。 よろしくお願いします^^ ------------------------------------------------ ソンジョンおっぱへ 私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。 7月にあった大阪でのShowCaseの時もファンレター書いたのですが 覚えてくれてますか??笑 ShowCaseの時のハイタッチ会とてもよかったです。 大好きなソンジョンおっぱが笑ってくれて嬉しくて嬉しくて...^^ 今回も1st liveにも参戦できることになり嬉しいです! 思いっきり叫びます!笑 約束通り" INSPIRIT "に入りました^^ これからもINFINITEを、ソンジョンおっぱを応援します!! 7月に発売されたアルバムの「over the top」も毎日聴いてます~(ハード) 全部の曲すきですが、私は「Julia」がとても気に入ってます^^ このliveが終わってしまうと 今度はいつ会えるかわからなくて寂しいです(´;ω;`) 絶対また会いにいきます~(ハード)約束です!笑 それまで覚えててくださいね~!笑 手紙と一緒に入ってるぬいぐるみ気に入ってくれましたか~? けっこう大きいでしょ??笑 おっぱが好きそうなのを選らびました(^O^) 大切にしてくれたら嬉しいです~♪ これからも体調には気をつけて頑張ってください^^ いつまでも応援してます! INFINITEさらんへ~ ソンジョンおっぱさらんへ~ お返事くれたら嬉しいです! 〇〇より ------------------------------------------------ INFINITE / ソンジョン / 手紙 / 韓国語 / ハングル / 翻訳 / ファンレター
- 締切済み
- 韓流芸能人
- 大至急です
韓国語でファンレターを書きたいのですが、翻訳サイトを使うと多分おかしくなってしまったり今から自力でやるのは時間が間に合わないと思うのでどなたか心優しい方、自然な韓国語に直していただけると 嬉しいです。長文ですが、よろしくお願い致します。 ______________________________________________________________ OOさんへ はじめまして^^ 私は日本に住んでいる15歳の高校生です ファンになったきっかけは 『BadGarl』を聞いたときです 1回聞いたらメロディーが忘れなくて それで、DVDを買ってから ファンになりました^^ 私は、OOさんのダンスや歌の上手なとこや かわいい笑顔がとても大好きです♪ あと・・髪型も好きです。 金髪がとても印象的です OOさんの曲は、聴いていると元気が貰えます。 特に「spcial」を聴くと落ち込んでいる時、 すごく癒されて、また頑張ろうと思えます。 私にとってOOさんの音楽は必要不可欠です^^ まだまだ伝えたい事がたくさんありますが、 これからも体に気を付けてお仕事頑張ってください! ずっとずっと応援しています。 どなたかよろしくお願い致します。 翻訳しにくいところがありましたら、 正しい形に直していただいても構いません!
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語に翻訳お願いします!
好きなアーティストに初めて手紙を書きたいので長いですが韓国語に翻訳お願いします( ; ; ) 初めまして。 私は日本にいる○○のファンの△△です。 今回私は初めて韓国にきました。 日本に沢山きてくれて本当にありが とう。感謝しています。 ○○の優しい所も何事にも一生懸命な所も本当に尊敬しています。声もダンスも表情も仕草1つ1つが愛おしくて大好きです。 ○○が日本語が苦手だから今少しずつ韓国語を理解できるように勉強しています。○○の話す言葉が理解できないことがとても悲しいので頑張ります。 ○○の努力をファンは全て理解しています。あまり無理をしないでくださいね。ファンはとても心配しています。しっかり食べて、よく寝て、沢山笑ってください。○○が幸せだと私も幸せです。 プレゼントは渡したい物が沢山増えてしまいました。飽き性だと聞いたことがあるので、飽きるまで沢山使ってくれると嬉しいです(笑)冗談です(笑)使っていることが見れると泣くほど嬉しいです。ぜひ日本にくる時に使ってください( ; ; ) これからもゆっくり長くいきましょう。ずっと応援しているので○○のやりたい音楽をしてください。新曲も楽しみにしています!また会いに行きます。お体に気をつけて、頑張ってください。
- 締切済み
- 韓国語
- 至急!韓国語に翻訳してくださいm(__)m
韓国のアイドルにファンレターを送りたいのですが、 翻訳機等を使っても上手くいかないので翻訳してくださいm(__)m できれば翻訳機は使わないでいただきたいです。 ○○オッパへ こんにちは!! 私は、日本に住んでいる15歳の○○といいます。 韓国語が得意ではありませんが、最後まで読んでくれたら嬉しいです。 ○○オッパ、私は2月18日に有った○○でのイベントに行きました! 覚えていないとは思いますが、メンバー達が車に乗った後、 私がお母さんと一緒にオッパを呼んだら、ちゃんと目を見て手を振って、 ありがとうと言ってくれて本当に嬉しかったです!! 何より、日本にも、熱心な○○オッパのファンがいるということをつたえられて 本当に本当に嬉しかったです! 生きていて良かったなと思いました(笑) ○○オッパを好きになったきっかけは、日本で最初にあった イベントのときに、一番優しそうで、面白くて、ファンサービスもよくて、 他のメンバーのファンだったのにイベントが終わった頃にはすっかり○○オッパの ファンになってました(笑) それからは、ずっとオッパ一筋です! これからも、ずっとファンでいるので 体に気を付けて頑張ってください!
- ベストアンサー
- 韓国語
- ファンレターの翻訳をお願いします!
G-DRAGONには初めてファンレターを書きます。 韓国語が分からないので、すみませんが、どなたか翻訳をお願いしてもよろしいでしょうか? よろしくお願いします! 初めまして、私の名前は○ です。 日本の○県に住んでいる26歳の女です。 ジヨン君と同い年ですね。 初めてのファンレターで、文章がところどころおかしいと思います。 読み辛かったら本当にごめんなさい。 もし、最後まで読んで頂けたら嬉しいです。 親友もジヨン君が大好きで、カラオケでよくファンタスティックベイビーを流していました。 それがキッカケで、歌も勿論、ジヨン君自身が格好良すぎて私も大好きになりました。 いつも素敵な曲と上手なダンス、そしてセンスの良いファッションについつい見とれてしまいます。 ファンになったばかりで、まだまだ無知ですが、韓国語を勉強したり、曲をたくさん聴きます。韓国にも行きたいです。 ジヨン君のこと、もっとたくさん知りたいです。 ジヨン君は絵を描くのが趣味だと聞きました。絵描くの楽しいですよね。 私も絵を描くのが大好きです。 なので、似顔絵をプレゼントしますね。 お返事用の手紙を入れておきますので、気が向いたらぜひお返事下さい。 ではでは、またお手紙書きますね! 貴方にとって、来年も良い年でありますように。 P.S. 2014年12月26日のライブへ観に行く予定です! 生のジヨン君に会えるのが楽しみで、仕方なくて早く会いたいです!!
- 締切済み
- 韓流芸能人
- 韓国語(ハングル)に翻訳をして頂けないでしょうか?
韓国語でお手紙を書きたいのですが、韓国語の会話は本などで勉強しているのですが、ハングル文字は、なかなか読んだり書いたりすることが出来ません>< 翻訳サイトもなんだか変な文になってしまいますので、韓国語(ハングル)が出来る方、どなたか訳して頂けないでしょうか?? 以下の文になります。 ******* ○○さんへ 初めまして。私は□□と申します。 初めて●●の歌を聴いた時、すぐファンになりました。 ●●の皆さんは、歌もダンスも上手で、皆さんがいつも笑顔で、仲がよくて、本当にいつも癒されるし、心が和みます。 仕事が大変でも、●●の歌を聴くと元気になれます^^ ○○さんは、かっこいいし、歌もダンスも上手なのはもちろんなのですが、何よりも、いつも努力家で素敵だなぁと思っていました。 日本語も人一番勉強していて、とても上手だし、本当に尊敬しています。 ○○さんのヴァイオリンの演奏を初めて聴いた時は、とても感動して涙が出ました。 私は小さい頃からずっとピアノをやっているのですが、いつか○○さんと演奏出来たら幸せだなと思います^^ 先月、コンサートの後の握手会でお会いできたとき、すごく嬉しかったのですが、握手して頂いた時に緊張して何も喋ることが出来ませんでした。 でも、今回、また来日してくださるとのことで、今日をすごく楽しみにしていました。 これからも、ずっと応援していますので、頑張ってください! 私も、いつも一生懸命な○○さんを見習って、仕事に、自分の目標(私にはたくさん夢があります)に、頑張りたいと思います! お忙しいところ、最後まで読んで頂きましてありがとうございました。 ●●の活動の他にもドラマなどたくさんのお仕事で大変だと思いますが、お体に気をつけてください。 ご活躍をお祈りしています。 P.S プレゼントを同封させていただきますので、使っていただけると嬉しいです。 □□より ******** 以上になります。 長文の上、ややこしい文章ばかりで、この様なお願いをして申し訳ありません。 お忙しいところ、恐れ入りますが、ハングルが出来る優しい方、韓国語(ハングル)に訳していただけると幸いです。 よろしくお願い致しますm(__)m
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語に翻訳お願いします!!><
今度ライブに行くのでファンレターを渡したいのですが、韓国語に翻訳していただきたいです!🙏 長文ですみませんヽ(;▽;)ノ ⚪︎⚪︎が名前で、⚫︎⚫︎がグループの名前になっています! ↓↓↓ ⚪︎⚪︎おっぱへ はじめまして!まなみです お手紙書くのに韓国語できる方に翻訳してもらいました…! 今日は日本に来てくれてありがとうございます わたしは20日のライブに行きました! ⚪︎⚪︎おっぱの声が本当に好きです~ もちろん声以外も好きですよ笑 かっこよくて、踊れて、歌もうまくて、かわいくて… ⚪︎⚪︎おっぱ本当に最高です~>< そうだ!⚪︎⚪︎おっぱ新人賞受賞おめでとうございます!!! ドラマ毎週見てました! 韓国語わからないですが笑 これからのご活躍期待してます キスシーンはダメですよ~ㅠㅠ 今日は⚪︎⚪︎おっぱが見れて本当に良かったです 韓国でゆっくり休んでください また日本に来てくださいね! その時までに韓国語お勉強しておきます ⚫︎⚫︎のおっぱたち愛してます! ⚫︎⚫︎ふぁいてぃん!⚪︎⚪︎おっぱふぁいてぃん!さらんはじゃ~◟̑◞̑ まなみより ↑↑↑ よろしくお願いします😭
- 締切済み
- 韓国語
- 至急韓国語に翻訳してください!
至急韓国語に翻訳してください! 今度BOYFRIENDのリリイベに行くのですが、ファンレターを渡したいのです(ハード) 翻訳サイトだと、間違いがあると思うので自然な感じにお願いします!(^^)! ドンヒョンオッパへ 私の名前はまどかです。 私は去年の春にBOYFRIENDのファンになりました。 今では私を含め母や妹もBOYFRIENDに夢中です。 私は落ち込んだ時や悲しい時にはListenを聞いて元気をもらっています。 ドンヒョンオッパの声が大大大好きです。 ここ最近、BOYFRIENDの活躍が盛んになり皆が体調を崩さないかとてもとても心配です。 疲れた時はしっかり休んでね。 私たちはいつでもドンヒョンオッパ、そしてBOYFRIENDの味方だからね。 今、日本と韓国の仲は良くないけれど、音楽を通して絆が深められたらいいなと思ってます。 こんな状況の中、私たち日本のファンにたくさんの愛をくれる韓国のアイドルの皆さんに本当に感謝しています。 この、アイドルとファンの関係からでも日韓関係の向上を進めていきたいです。 私は韓国大好きです。 ドンヒョンオッパ、いつもありがとう。 大好きです。 まどかより
- 締切済み
- 韓国語
- 韓国語に翻訳お願いします(ファンレター)
K-POPアイドルのSHINeeにファンレターを送りたい中3です★ 韓国語は勉強を始めたばっかりで まだ全然出来ません。 SHINeeは韓国人だから、韓国語で書いたほうが読みやすいですよね!!??? なので、この文章を韓国語らしく翻訳よろしくお願いします!^^ こんにちは SHINeeが大好きな日本の中学3年生です 〔一応女の子です〕 友達にMVを見せられて、SHINeeに一目惚れしました!〔笑 最初はアイドルなんて。と思っていて アイドルにまったく興味がなかったけど、 初めてSHINeeのみなさんのLuciferのMVを見て 引き込まれました★ ダンスに、歌、 本当尊敬します!!! SHINeeに一目惚れしてから 2ヶ月くらいですが、毎日わくわくしています♪ 元気がないときには元気もらってます 元気なときにはハイテンションになってます〔笑 最近SHINeeの影響でダンスを始めました^^ SHINeeのみなさんが踊ってるのを見ていると とっても楽しそうで しかも、かっこよくって あたしも踊りたくなりました あたしはまだ学生だし、少し田舎な四国地方に住んでいるので ライブも遠くて行けません... なので、初ファンレター&初海外への手紙に挑戦してみました 日本での活動に韓国での活動、その他海外での活動、 すごく忙しくて無理だと承知のうえですが お返事くださるとうれしいです 無理せずに お体に気をつけて お仕事頑張ってください Sherlockに続く 新しい曲楽しみにしてます ここまでです。 長文で本当すみませんTT 海外に送るのは初めてで よく分からないのですが 手紙をまた別の大きめの封筒に入れて 送った方がいいのでしょうか?? SMエンターテイメントの住所にSHINee宛てに韓国語と英語の両方で書いた方がいいのでしょうか?? また、訳してくださったパソコンで見た韓国語のかたちを そのまま書いても大丈夫でしょうか?? 住所などの書き方も教えてくださると幸いです よろしくお願いします
- 締切済み
- 韓流芸能人
- LGB-2BDPU3ESをデュプリケーターとして使用中に、クローン作業が進行せずに25%点滅のまま止まってしまいました。
- HDDからSSDへのクローン作業中に、LGB-2BDPU3ESが異常な表示をしています。長時間経過しても25%の点滅が続き、停止状態か作動状態かが分かりません。
- LGB-2BDPU3ESのクローン作業中に問題が発生しました。25%点滅のまま進まないため、次の手順が不明瞭です。
お礼
ありがとうございます!! ホントに助かりました!! また、よろしくお願いします☆