• 締切済み

あっていますか?? どう言えばいいでしょうか?

こんにちわ 私の英語間違っているか教えて下さい。 *○○をアメリカの味に作りかったけどどう作るのか分からなかったの~でも友達に教えてもらって作ったらとても美味しく出来た~!  他の日本人の人たちもどうアメリカの味をだせるのか・・と思っていると思う・学校で今度友達(日本人の)に聞いてみてー!) 私のへんてこ英語>>I wanted know How to cook ○○ wich is Amreican taste . but my friend taught me then I cooked it was really good .. (( I think many Japanese think How to cook ○○wich is American taste... ?? no ? please tell for your friends about it ))

みんなの回答

  • Pippin
  • ベストアンサー率50% (196/389)
回答No.1

アメリカの食べ物という事なので、例文ではわかりやすいように"buffalo wings"という事にしてみます。 I didn't know how to cook authentic baffalo wings, but I followed a recipe my friend gave me and they were very good! I'm sure your Japanese friends in school want to know how to cook them properly, too. "authentic"は本物の、本場のという意味があるので「アメリカの」と言わなくてもアメリカ独特の料理ならばこのままで。同じ言葉を繰り返さないように後半には違う言葉を使いましたが…。特にアメリカの料理ではないけれどアメリカ風に、という事ならば"American style"と言うようにする事も出来ます。 どのような状況なのか全くわかりませんが、このお友達の日本人の友達が料理に興味がある、という事から「聞いてみて」と言いたいのでしょうか。だったら最後に、 Why don't you ask them? と入れても。個人的には知らない外国のレシピに挑戦して成功だった事だけでも十分いい話題だと思いますが。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語にあるitの意味がわかりません

    英語を学び直している21(男)です。 (英語長文レベル別問題集 レベル3 より) ロバート・フロストというアメリカの詩人の書いた詩に関する英語長文に出てきた文についてです。この英文にある「it's taught」のitの意味がわからず困っています。 I think the less traveled road in this poem, and especially the way it's taught in school, expresses part of the American Dream. この詩の中の、人が通らない方の道、特にその学校での教わり方は、アメリカン・ドリームの一部を表していると私は思う。 このitのあとにis taught(教えられる)があるからitは人を指しているのかと思ったのですが、この解釈が正しいのかわかりませんでした。 itの意味をお教えください。

  • カレーについて英語を直してください。

    カレーについて、英語で書いてみました。 間違っているところや、もっといい表現などありましたら、ご指導ご鞭撻のほどよろしくおねがいいたします。 Today‘dinner is curry and rice. Of course, I cooked. Many Japanese like curry and rice. How to make it is very simple. It seems that india‘s curry differs greatly from Japanese curry. I want to eat india‘s curry in india. よろしくおねがいいたします。

  • 文法:どちらが正しい文ですか?

    nk is it that you cooked yesterday? 2) What do you think it is that he cooked yesterday? よろしくお願い致します。

  • facebookのフレンド申請をしたいのですが

    facebookにてアメリカの方にフレンド申請をしたいのですが、どのように書けばいいのか分かりませんでした。 以下の日本語を英語にしてみたのですが、こうした方がいいとかあればアドバイス頂けないでしょうか? カン君、こんばんは。 山田花子です。 facebookを再開しました。 ただ、この間言ったように使い方があんまり分かっていませんが・・・。 もし宜しければ、friend登録お願いします。 To Khanh kun Good Evening Khanh kun , this is Hanako Yamada. I resumed facebook ....... but as I said, I don't understand how to use it. If you don't mind, would you register me as a friend? Thank you. Hanako Yamada 宜しくお願い致します。

  • 英語日記 14 ホームシック

    英語日記14 ホームシック すいませんが最近英語力のライティングをあげようと英作文をまいにち書くようにしてます。 レベルのひくい英作文ではずかしいのですが。できれば文法や細かい間違いを指摘して頂けると幸いです HOMESICK Everyone has experienced homesick if you have been to abroad. Now I want to talk about how to get over the homesick. In the first place, what is the homesick? According to the dictionary, it is said that you feel sad because you are away from home and you miss your family and friends. People who are homesick how to get over the homesick??? In my opinion, I have some ways how to get over that. First thing is that you make friends. It is because you don’t have friends that you feel lonely. Incidentally, I am shy so it is difficult for me to talk with people who met me first time. Second thing is that you get used to new surroundings. Almost people usually get used to new surroundings soon. However I don’t know how long it is. So you need to keep on patient until you become familiar with new living. I think that there are more ways how to get over. However, those are all different by person by person.

  • この3つの文章の違い。 veryのニュアンス。

    (1)I think it is not very smart.と (2)I don't think it is very smart.と (3)I don't think it is smart.では どのようにニュアンスが違いますか?? 文章自体がおかしかったらすいません(汗:

  • 口語英語で。

    国際交流会で話した時の会話なのですが、口語英語でどのように言えばよかったか。 教えていただけると助かります。 あなたの国のヨーグルトYogurt の味と日本のものは味は同じですか? Do you think Yogurt in Japan has a same taste with the one in your country? Your country's Yogurt is the same taste as Japanese one? 酒のアルコール含有量はワインと同じくらいです。 Sake has almost the same alcohol by percentage as wine.  これらが私の知ってるタイ語のすべてです。 少なすぎて驚かないでください。 That's all Thai I know. It is so little, but please don't be surprised!

  • 英作文の添削

    What kind of person do you think makes a good friend? という問題に50字程度で解答する問題です。文法や単語の使い方が間違っていないか見てください。 I think I can make a good friends who is have own mind.It is because I can have good trust on he/she,and I don't care about how many friends have,but the deep and forever relation,andI have a friend who she is.

  • あくまで私の意見ですが・・・と言いたい時

    恋愛相談を受けているひとに対してのアドバイスで 「あくまで私の意見ですが彼女はあなたのことをいい友達だと思っていると思います。」 といいたいのですが it is only my opinion, she think you as a best friend. であってますか?日本語の「あくまで…」は英語でこれっていう単語がありますか? onlyを使うと私しか思っていない意見ってニュアンスになってしまうのでしょうか?私だけの意見じゃなく第三者として見ればそう見えるのですが、はっきり言うと傷つけてしまう気がするので、あくまで私の意見ですがといいたいのですが・・・。 あと友達と思っているという時の思うにthinkは使えますか?feelとかの方が自然でしょうか? ながながと質問しましたがよろしくお願いいたします。

  • 添削お願いします

    I think gambling should not be banned. If it is banned, some people living the revenue cannot life. Certainly there is something dangerous in any point, I think it is not to ban. As a result that it should be legalized and limit to gamble. It depends you for gambling to how to use. 文法的に間違いは無いでしょうか。なかったら暗記しようかなと思ってます。 よろしくおねがいします。