• ベストアンサー

補語と言う意味は?

英語で 補語と言う言葉を 目にしますが どんな意味なんでしょう? 辞書で調べましたが 意味が解りません どなたか 簡単かつ明解に 教えていただけないでしょうか? 60歳の爺です kenzwi

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

下記のサイトを読んでみられるといかがでしょうか。 主語 と = の関係にあるものが 補語 である、と説明されています。 I am a cat. (私は猫です) という文の場合だと、 I が主語で、その I と = の関係にあるのは a cat です。つまり、I = a cat なので、その文では a cat が 補語 である、ということになります。  → http://eibunpou.fc2web.com/no6.htm

kenzwi3
質問者

お礼

bakansky様 早速のご返事ありがとうございます。 とっても良く解りました これからも 解らないことが有りましたら 色々教えてください 今後とも宜しくお願いします kenzwi

関連するQ&A

  • 「補語」という言葉の意味

    「補語」という言葉の意味 日本語文法における「補語」と、英文法における「補語」では意味が違うのでしょうか。 日本語文法について解説されている文章を読むと、英文法について解説されている文章とは「補語」という言葉がなんとなく違う意味で使われているような感じがします。しかし具体的にどのように異なるのかはわかりませんでした。

  • 目的語と補語の意味

    漢検で「下の字が上の字の目的語・補語になっているもの」と 出てくるのですが広辞苑や辞書を使っても目的語と補語の意味が分かりません。できるだけ分かりやすくお願いします。

  • "come+補語"と"go+補語"と"fall+補語"の違いについて

    "come+補語"と"go+補語"と"fal+補語"はどちらも 「~の状態になる」という意味ですが、 "come true"、"go wrong"、"fall sick"のように特定の動詞に特定の補語がきているようですが、何か規則のようなものがあるのでしょうか? お手数ですが、よろしくお願いします。

  • 補語

    私は現在高校二年なのですが、勉学を怠っていたせいか英語がまるっきりだめです。 最近勉強を始めたんですが。。英語のちょっと長くなった第五文型(SVOC)のC(補語)が見分けられないのです・・・ というのも、補語とto不定詞、修飾語の区別がわかりません。 どのように区別するものなのでしょうか。 説明不足だとは思うのですが、自分でもよくわからなくなっているので、疑問などがありましたらその都度返答していきたいと思っていますのでどうかご回答お願いします。

  • 補語と目的語

    カテゴリーがどれにすればよいかわからなかったのですが、ここで質問させてもらいます。 自分は高校生で、今漢文を0から勉強しようと参考書を買ってきて本を開いたのですが、はてと思うことがありました。 「我登山」 という漢文は、「我山に登る」という意味であり、 品詞で分けると、「我(S)山に(C)登る(V)」となるそうです。 また、補語というのは、「述語の動作や作用について補足することを示す語」であると説明されていました。 ここで疑問に思ったのですが、 「我登山」、すなわち「私は山に登る」は、英語で言うと、 「I climb mountain.」(正確に言えばwillと冠詞が要りますが。) ですよね。 しかし英語の参考書では、これは、 「I(S) climb(V) mountain(O).」 ということになっています。 なぜ、文の意味も、単語の順序も同じなのに、漢文では補語、英語では目的語と異なるのでしょうか? 細かいことなのですがついつい気になりました。

  • 前置詞句は補語になってはならないのでしょうか

    私は以前、東大の英文科出身の方から、 「”前置詞+前置詞の目的語”という前置詞句は形容詞句もしくは副詞句として働く。但し、形容詞句となった場合は名詞を修飾する働きはあるが文の要素である補語(c)となることはできない。」 と習いました。 その後、知人から 「 He is in Japan. や He is from Japan.のような文は、前置詞句は補語でも副詞句でもどちらでも解釈できる」 との話を聞きました。 私も人のことは言えないのですが、この知人はTOEICでスコア600も取れないほど英語が出来ないので、どうしても東大の英文科出身の方の言葉が正しいのではないかと考えております。 しかし現在、英語が出来ないなりにその後も長年英語を勉強し続けた結果、知人の言うように前置詞句は補語としても働くと考えたほうが気分的にスッキリすると感じるようなことがかなりあります。とはいえ、私にとっては権威とも思える東大の英文科出身の方の言葉が常に頭をよぎり、前置詞句を補語と解釈するのは誤りであるのではないかと不安になります。 「前置詞句は補語になってはならない」というルールは間違いないのでしょうか。前置詞句が補語になるという説がある場合、可能でしたら権威には権威ということで、前置詞句が補語になる場合のことを説明した本を読めば安心できますので、そのような本をご存知でしたらあわせて教えていただきたいと思います。

  • どういう意味ですか?

    Facebookでこのようなメッセージがきました。 どういう意味ですか? hy, u cakeppp......... 意味がわかりませんでした。英語の若い人が使う言葉なのか辞書でも出てこず…教えてください。

  • unalito tranquilloてどんな意味ですか?

    非常に無知な質問だと思うのですが、私はこの言葉が何語なのかも 判りません。 いろんな辞書検索も試したのですが、明解できませんでした。 trannquillo だけなら伊語の音楽用語で「穏やかに演奏する」 というのが出てきたのですが…。 お判りになる方が居られましたらお教えください。 よろしくお願いいたします。

  • likeの補語

    I don't like them to be reading when guests are here. 「お客さんが居るときに,彼らに読書をして欲しくない.」 という例文を辞書で見つけました. like+O+to do/doing/done という表現があると思うのです. Q1:辞書にはこの場合のto beをbeingに変えられないとありましたが何故ですか? Q2:この場合のto beを省略して,補語の部分をreadingからはじめてもいいですか?

  • 英語の目的語,補語,修飾語とは?

    英語で「目的語」「補語」「修飾語」がありますが、 各種の意味がどうしてもわかりません。 分かる方は教えて頂けませんか? また、これらの語は順序はどうなるのでしょうか? 主語 + 動詞 + ?