• ベストアンサー

敬語について

「お時間をいただいてしまって申し訳ありません」 って敬語として変ですか? こないだ、面接した際に提出した勤務可能時間を変更したくて電話して、一番最後に、「」内の言葉を言って、失礼しますと言って切ったのですが、あんまり聞かない言い回しだなと思い、変だったかなと思い(まあ、後の祭りではあるんですがこれからにつながるよう)質問をさせて頂きました。 回答頂けるとありがたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • f272
  • ベストアンサー率46% (8012/17125)
回答No.1

よく聞く言い方は お時間を割いていただき、ありがとうございました ですね。 でもまあ気にするほどのことではありません。

whichfrom
質問者

お礼

その言い回しが一番メジャーかもしれませんね。 回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#177363
noname#177363
回答No.2

敬語以前に、日本語として不自然だと思います。 何かをもらったら、普通ありがたいと思いますよね。 なので「お時間を『いただいて』」なら、「ありがとうございます」の方がいいと思います。 逆に申し訳なかったと言いたいなら、「(お忙しい中)お手数をおかけして、申し訳ありません」というのが自然な流れではないでしょうか。 就職先ということで神経質になったのだと思いますが、場合によっては「お手数をおかけしました」くらいでも十分でしょう。

whichfrom
質問者

お礼

なるほど、道理で変な言い回しだなと感じたわけですね。 大変勉強になりました。 ありがとうございます。

関連するQ&A

  • 敬語の使い方。

    事務の面接を受けようと思っています。 面接の最後に、「質問はありますか?」と聞かれた際、 仕事中の様子を見せていただきたいと申し出るのは失礼でしょうか? その場合、 「もしよろしければ、お仕事の様子を拝見したいのですが、 構いませんか?」 と聞けばいいですか? 「拝見させていただきたい」では二重敬語になってしまいますね? 具体的にどのように伝えればいいのでしょうか?

  • 英語の敬語

    唐突ですが、英語にも日本語の敬語のような、目上の人に適切な言葉ってあるのでしょうか?また、逆に失礼な言葉ってあるのでしょうか? 海外で生活を初め、職場には日本人ゼロ。すべて英語での仕事のやりとりで、さらには、私が一番年齢が下です。 とくに、「・・・していただけると幸いです」みたいな言い回しの、口語と文語があれば教えていただきたいと思います。 また、それ以外にも一般的にどんな言い回しが敬語であり、どんな言い回しが失礼にあたるのか?漠然としていて、答えに困るかもしれませんが、なにかアドバイスを頂けると幸いです。よろしくお願い致します。

  • 「~してもいいよ」を敬語で

    道端とかではなくメールで 「~してもいいですか?」と言われる事があるのですが その際「~してもいいよ」を上手く敬語に出来なくて困ってます。 「~して頂いて結構です」が言葉としては適切かとも思いましたが 印象的になんとなくキツイ感じがします。 こちらが一歩引くような、柔らかい言い回しは無いでしょうか。 (曖昧な質問ですみません)

  • 「ごめんください」はビジネス敬語ではない?

    仕事の電話を切る際、最後に「ごめんください」と言うのは、 ビジネス敬語でないと言われました。「失礼します」にしなさい、と。 電話の終わり際に、お互いに「失礼します」を連呼することが多いので あまり同じ言葉が続くのも…と、バリエーションがあったほうがいいと思ったのですが。 日常会話で「ご査収下さい」と言わない、というようなことと同種でしょうか?

  • 至急!敬語の使い方について。

    高校生です。 今バイトの面接を受ける日程をメールで決めているのですが、希望の時間あれば教えてくださいと言ってくださったので、この日のこの時間がいいというのを3つほど提案しようと思うのですが、「どの日にするか、そちらで考えて(話し合って)検討していただきたい」というような意味合いをメールの最後に入れようと思っています。でもなんと言えば失礼でない綺麗な敬語として伝わるのかわかりません。「ぜひご検討ください」としか思いつきませんが、なにか違和感がある気がします... 印象があまり悪くないような、いい書き方を教えてください。

  • 「お仕事頑張って」 を敬語でいうと??

    すいません。 日本人なのにお恥ずかしいのですが、急ぎで回答が欲しいです。 目上の人に「お仕事頑張って下さい」という意味合いの言葉を メールの最後に書きたいのですが、しっくりくる言い回しが思い当たりません。 ちなみに「下さい」も丁寧語ですが、もっと敬意をはらった言い方がしたいのです。 「くれぐれもご自愛下さい」というのもしっくりきません。 ぴったりの意味合いの敬語表現はありますでしょうか。 よろしくお願いします。

  • ”了解です”は敬語ですか?

    変なことをお尋ねします。 「了解です」という言葉は敬語なのでしょうか? 例えば目上の方に対してこの言葉を会話や文面上で使用すると 失礼にあたるのでしょうか? もし「了解いたしました」などに変わるとどうなのでしょうか? 自分で使用していてニュアンスがいま一つよく分かっていないようなので 質問させていただきました。よろしくお願いいたします。

  • 敬語 『~させて頂く』?

    敬語 『~させて頂く』? 敬語の表現について質問させて頂きたいです、 という初文からなのですが、自分の行為を丁寧に表現しようとする際に使っていた 『~させていただく』という言葉についてです。 目上の方へ個人的に送る依頼の文面で このような手紙を 送らさせて頂く 郵送させて頂く 送付させて頂く … など様々考えましたが、いまいち適している表現なのか解りかねています。 ・上記の使い方は合っているでしょうか?(失礼は無いでしょうか?) ・使用してもよい、悪い場面など詳しくありますでしょうか? どちらかでも構いませんので、ご意見いただきたいです。

  • やや正しい敬語に直して下さい!

    こんにちは、お世話になってます。 電話がとても苦手で、言葉に詰まってしまうことが多くあります。特に商品についての質問時におかしな感覚に襲われます。 客「○○会社です。この商品ありますか?」 私「今言われても一度切って確認しないとわからないんだけど・・・折り返しでいい?」(A) 客「じゃあ調べて折り返してもらえます?」 私「わかった。では電話番号教えて。」(B) 客「0271-・・・」 私「(復唱)わかった。では折り返し電話するのけど○○会社のなんて名前の人?」(C) 私「了解!じゃあそういう事で!あとで電話するよ」(D) ーーー問い合わせ内容について調べて掛けなおすーーー 私「○○と申します。~省略」 客「どうでしょうか?商品ありましたか?」 私「○○は、在庫はあるよ」(E) 私「○○は、今在庫切れだよ。仕入れるまでこのくらいかかるよ」(F) 客「わかりました、ありがとう。もういいです~。」 私「わかったの?じゃあそういうことで。切るね」(G) 客「ガチャ(受話器を置く) どなたか、A~Gを意味を変えずに失礼のない敬語にしてもらえますか?ずっと悩んでるのですが、特に(E)ですが、変な感じがするのです。 「○○は、在庫がございます。」や「在庫、ございます」だと字足らずというか変な感じなのです。「す」って言った後に何か変な間があくと言うか、語尾を伸ばしたくなるというか・・・、わかってくださる方いませんか? そこそこの丁寧さでいいので、何かうまい言い方ありませんか? 私のいる会社は丁寧すぎる言葉は使わないので(申し伝えます。お伝え願えますでしょうか?等の敬語は使わず、伝えておきます、伝えておいてくださいますでしょうか?等を使う)ちょっと丁寧くらいでよいのです。 よろしくおねがいします。

  • 敬語と履歴書持参の場合について・・

    初歩的な事で申し訳ありませんが、宜しくお願いします。 履歴書を持参する場合資格証など沢山あるので大きな 封筒にいれてもっていきますが、その最表にあて名を いれますか?今迄は何もかかずにだいたい中身をすぐ だして受け取られるというパターンが多かったのですが 普通は書くのだといわれてしまって・・。 それと 勤務の希望条件ですが ・・・・日曜も勤務希望致します。 時間帯につていはdの時間帯でも勤務可能です。 このような文章は変でしょうか? 両方ともですで統一した方がいいのでしょうか? ここを読んでいたら履歴書に敬語をいれないのが 普通と書いてありました。どうしたらようか・・ 困ってます。