- 締切済み
~しなくてもよいですか?を英語でいうと
bakanskyの回答
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
実際にどのように言われるのかは分かりませんが、英作文的に考えると、We needn't to buy tickets? とかとなるんじゃないでしょうか (もちろん語尾上がりのイントネーションで)。
関連するQ&A
- 英語でなんと言う???
英語でなんと言う??? 今週末開かれるイベントチケットについて、譲っていただく取引の為に、英語でなんと言うか教えて下さい。「その余っているチケットは、一枚のみですね?希望は4枚ですが、最低2枚必要です。」 この英語の文章をお願いします!!!!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でなんと言いますか?
英語でなんと言いますか? 「チケットを探しています。あまっている方がいたら譲って下さい。」を英語でくだけた言い方だとなんと言いますか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- この英語の意味を教えて下さい。
この英語の意味を教えて下さい。 この英語の意味を教えて下さい。 現在イギリスに留学しているのですが、 地元の電車のチケットをネットで買いたいと思っています。 そこで「Day Save Ticket」という種類のチケットがあるのですが、 その意味が分かりません。 ここにリンクを載せておくので、少しお力を貸して下さい。 このチケットは1日乗車券のようなものなのでしょうか? http://www.southernrailway.com/tickets-and-fares/daysave/
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にお願いしまし!!!!
(1) 27日に日本に帰ってきます! (2) 急に休みになり・・・行ってしまえと思い飛行機チケット買った! (3) みじかい時間で満喫してきます!!!! を、英語にお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の訳をお願いいたします。
お世話になります。 英語の訳について困っております。 「新しい世界へのチケット」というのを、英語で言うとどう なりますでしょうか? a whole new world というカッコいいフレーズと、tickets という単語を使うことができたら幸いです。 自分なりに調べてみましたが、 tickets to the whole new world で、「新しい世界へのチケット」となると思うのですが あっておりますでしょうか? 以上、宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にして欲しいです
英語にして欲しいです。宜しくお願いします…>_<… "大したものではありませんが、日本のお菓子を持って行くつもりなのでよかったら受け取ってください。皆さんの分お渡ししておきます。" "航空券は 高いけど、チケットなら同じくらいだよ?直前になると安くなるから次は来れたらいいね。その時は私がお世話をするから相談してね!" 宜しくお願いします…>_<…!
- 締切済み
- 英語
- ~日のチケットがまだ残ってたよ。 を英語で
~日のチケットがまだ残ってたよ。 を英語で あるコンサートチケットがまだあるか調べて欲しいと頼まれ 調べた結果をメールします。今月の30日のチケットならまだあるよ。と言いたいのですが・・ There are still a few tickets left on the 30th.でいいですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語にできません・・・・
外国人の彼にチケットは渡すからこっちに遊びに来てくれといわれましたが、私はどうしても日本を離れることができないので、できれば彼に日本へきて欲しいのですが、彼はとても多忙な人なので、 「私は家の事情で国外には行けない。本当はあなたが平気なときに日本へきてくれる方がいいのだけれど・・・・」といいたいのですがうまく英語に出来ません。教えて下さいお願いします ちなみに国外に行けない理由は病気の家族がいるからなのですが・・・
- ベストアンサー
- 英語
- 「何歳以上は有料」、英語では?
先日子供連れで海外に旅行した際、いろんなところで、「何歳以上の子供はチケットを買わなければいけないか」という質問をしたかったのですが、なかなかいい英語の表現が思いつきませんでした。こういう場面での何かこなれた英語のフレーズはありますでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語