• ベストアンサー

My dear の使い方

親愛なる・・・というニュアンスで使う場合、 my dear…のあとには、必ず名詞が来るのでしょうか? それとも、名詞以外の言葉を続けてもOKですか? (たとえば、My dear casual style など) よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。手紙の書き出しの決り文句の場合     My Dear Mr. Smith 2。  上からの目線で相手に言う場合     Frankly my dear, I don't give a damn.「はっきり言っとくがね、私はどうでもいいんだよ」 3。  My dear casual style はあまり聞いたことがあしません。「私の好きなカジュアルスタイル]と言いたければ the casual style I like が自然かと思います。

liberty-lover
質問者

お礼

このたびは、どうもありがとうございました。 お礼が遅くなり、大変失礼いたしました。 おかげさまで、いただいたご回答が大変役に立ちました。 本当にありがとうございました。

関連するQ&A

  • ゜My dear lovely゜ と ゜My dear sweet゜ 

    宛名を書く際の表現方法についてお尋ね致します。 ゜My dear lovely゜と゜My dear sweet゜ は、皆様はどのような場合に使われますか? 例えば、 * 冗談でこんな相手や場合に使用する。とか、 * 心からの自分の想いを告げたい場合 ですとか さらに他に似た表現方法でお気に入りの言葉などございましたら、お教えいただければ嬉しいです。

  • 光GENJIのMY DEAR~親愛なる君へ

    有線でどこかで聞いたことあるな~と思った曲がありました。 曲の最後の歌詞が 『DEAR~君へ~』というやつで、 調べたら、光GENJIの「MY DEAR~親愛なる君へ」っぽいです。 でもこの曲の歌詞がどこにものってないので いまいち確信がもてません。。 歌詞がのっているサイトとか、 ばっちり覚えてる方とかいたら お暇な時で良いので教えてください。

  • My dear~って

    教えてくださいませ。 よく、「My dear(人名)」という風な文章がありますが、dearと人名の間に、「,」か「.」が入ったりする場合ってあるんでしょうか? また、入るとしたらどんな場合でしょうか? 入るのが普通なのか、どっちでもいいのか・・・、教えてください!m(_ _)m

  • 年上の外国の方からmy dearと来て、

    12歳年上の外国の方とメールしていて、今日、Good morning my dearと来たので、Hi my dear 〇〇(名前)と送ったのですが、失礼でしたでしょうか? 見下した表現になってしまってますか? 調べたら、my dearは年下とか子供とかに使う言葉だと知って、、失礼な感じだったかなと心配しています。 又、my dear 〇〇(名前)も使い方がへんだったかな?と思ってきました。。 my dearと来た時は、相手が年上の場合こちらはなんと返すのが自然ですか? (年上ですが、上司とかではないので、そこまで丁寧でなくても大丈夫です)

  • My Dear Friend

    >青山テルマ - My Dear Friend まあ、あれですよ、友達とのお話の「種(たね)」が大事さ! 私が提供しているのは友達ならず親子関係の溝を埋める テーマでも有ると言う事に気付いて来ましたか? 第二次世界戦争で多くの若者が死にました、その魂が帰って来て 居るんだと私は思っています、しかも美男美女に成ってね 神様にだって優しさは有るんですよね?、輝かしい未来で生きたいですよね? お互いにね?!、青山テルマさんと家の子と雰囲気が似ています・・関係ないか・・ ?、ははは・・ 貴方のDEARとは何ですか?、教えて下さい、お願いします! >(英和)dear[dir] (三省堂「エクシード英和辞典」より) ━━a.親愛な, かわいい; 貴重な ((to)); 高価な, 高利の; (物を)高く売る. ・Dear Sir [Madam, Mr. …, Mrs. …, Miss …] 拝啓; ((会話で)) ねえ, …さん. ・for dear life 命からがら(逃げるなど), 一生懸命(に). ━━n.愛するもの, いとしい人 ((特に呼掛けに用いる)). ━━ad.高価に (cost him ~ 高くつく). ━━int.((次の句で)) ・Dear, dear! / Dear me! / Oh, dear! おやおや[まあ]!; まったく!

  • [ my friend ] と [ my dear friend ]

    [ my friend ] と [ my dear friend ]、 この場合、dear は、軽く考えては(使っては)いけない単語ですか? メールなど文字にした時、dear を付けることと付けないことでは、欧米の人の感覚で大きな違いがありますか?

  • フランス語で、「Dear My Brother」に当たる言葉を教えてく

    フランス語で、「Dear My Brother」に当たる言葉を教えてください。直訳ではなく、フランス語の手紙で実際使われるような言葉だとありがたいです。できれば、その呼び方も教えてもらえるとうれしいです。

  • ビートルズ「マーサ・マイ・ディア」の歌詞について

    お世話になります。ビートルズの「マーサ・マイ・ディア」についてなのですが、この歌は「マーサ」に対しての深い愛情を歌った ものだと思うのですが、歌詞の中に頻繁に「silly girl」という言葉が出てきますよね。 この「silly」を辞書で調べると「愚かな」とか「低脳」とか「ぼけた」とかなにやらマイナスな意味しかないようです。 マーサを愛しているのに「君は愚かだね。(自分がなにをしたのか 見渡してごらん)」なのでしょうか? どう解釈したら良いのでしょうか? この「silly girl」の一言のせいで、この歌をどうも好きに なれません。 メロディーやその他の歌詞はとても良いと思っているのですが・・・。

  • sweetie,darlin,dearという言葉

    アメリカ人がよく使う、sweetie,dear,darlingという言葉の ニュアンスは日本語だとどんなかんじでしょうか? このニュアンスがどうもなんか甘ったるい表現にしか聞こえないのですが.. 調べたところ、親しい間柄でつかわれるらしいのですが、お店でお客(常連かも)にもつかっているのを聞いたことがあるのですが..回答おねがします。

  • dear god+名詞 の意味は?

    dear god の後に名詞がついている場合どういう意味ですか

専門家に質問してみよう