• ベストアンサー

日本語の「ん」はMになるんでしょうか?

たとえば「なんば」は「NAMBA」になりますが、ローマ字だと「NANBA]とかになるんじゃないのかなと思うのですが、なにか法則とかがあるんでしょうか?教えてくださいよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • pixis
  • ベストアンサー率42% (419/988)
回答No.3

はい、法則があります。 次の音が口を閉じて発音する場合はその前の「ン」は Mを書きます。 NAMBA 「なんば」の「ば」は口を閉じなければ発音できないでしょ。 その「ば」の前はMを使います。 ジャンプもそうですね。 「ぷ」は口を閉じますからその前はMです。 ということは次の音が P、M、Bが付く音の時はその前の「ん」はMを書くとうことになります。 つまり マミムメモ バビブヘボ パピプペポ の前の「ン」の時は、ということです。 なぜなら 口を閉じた「ン」はMだからです。 口を閉じる音の前の「ン」はやはり口を閉じているでしょ。 「なんば」の「ん」の時すでに口を閉めてるでしょ。 ジャンプもそうですね。 プの前の「ン」で口を閉じています。 ところが、 「トンチンカン」とそれぞれの「ン」は口を開いて発音してます。 ですので TONCHINKANとなります。

hydekaz
質問者

お礼

普段意識していないことですが、意識してみると面白いですね。 わかりやすいご解答ありがとうございまいた。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (6)

  • Shinnbone
  • ベストアンサー率42% (146/345)
回答No.7

B や P の後の「ン」の音が "m" で表記されるのは、すでに他の方達が回答されてますが・・・ 実は、日本語の「ん」は、英語には存在しない音です。というか、英語のネイティヴにはいくつかの音として聞こえます。 英語やスペイン語等、アルファベットを使う言語の N の音は、舌の先を上の歯の裏に付けて出します。しかし日本語の「ん」は、口の形や舌の位置に関係なく発音されます。 例えば Henry という名前ですが、これを英語のネイティヴ・スピーカーが発音すると、日本人には「ヘヌリー」の様に聞こえます。舌の先をまず歯の裏にべったり付けて n を発音し、そのすぐ後舌を口の奥に引っ込めて r を発音するからです。 あまり英語の発音が得意ではない日本人が「ヘンリー」と言うと、英語のネイティヴには 「ヘウリー」にように聞こえます。純粋に日本語的な発音で「ヘンリー」と言うと、リの音を出す時に舌が口内の天井部分に着いて、N に近い音になりますが。 私は「シン」ですが、「しんちゃん」を日本語発音すると、「しうちゃん」や「しうちゃあ」だと思われます。 ですから、日本語の「ん」は N や M になる、というより、英語のネイティヴには、どう表記していいか分からない非常に曖昧な音、に聞こえると思います。

hydekaz
質問者

お礼

ていねいなご解答ありがとうございます。途中まではなるほどと納得しながら読んでいたのですが、「しんちゃん」の話だけちょっとよくわかりませんでした。私は日本人で、「しんちゃん」は「しんちゃん」と言っていると思っているのですが。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.6

『ん』の次がBで、Bを発音するには『ん』の時に口を閉じます。口を閉じる『ん』はNではなくMになります。

hydekaz
質問者

お礼

かんけつなご解答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#149822
noname#149822
回答No.5

Nは唇を閉じずに発音します。 Mは唇を閉じて発音します。 簡単に言うとこれだけです! 「ナンバ」は唇を閉じて発音しますよね? だから「M」なのです^^

hydekaz
質問者

お礼

シンプルで分かりやすいご解答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • masuo64
  • ベストアンサー率61% (19/31)
回答No.4

日本語の「ん」はちゃんと聞いてみると、結構いろいろな音だったりします。 本来「ん」って唇をくっつけなくても発生できる音です。 でも例えば「アンパンマン」ですが、単純に考えると anpanman って感じです。 でも直後の「パ」paが唇をいったんくっつけて離す音(音声学の専門用語でいうと「両唇音」ってやつです)です。 「唇を閉じる」 → 「唇ではじけた音を出す」(p) → 「声を出し、そのまま唇を大きく開ける」(a) 「パ」の音をスムーズに出せる様に、「ん」の発音であっても無意識のうちに「パ」の発音の最初の部分(つまりp)の形に動いちゃうんです。 すると、np ではなく mp の音として発音されるんです。 それなのに、音を出す人の頭の中では「np」を出しているつもりになっていますし、聞く人も特に意識しなければ「あ~ちゃんとンって言ってるぞ~」ってなるんです。不思議ですね! 上で言ったことは当然「ンパ」だけでなく「ンマ」にも当てはまります。 なので発音を重視したつづり(ヘボン式ってやつです)で綴ると、アンパンマンは Anpanman ではなく Ampamman になるんです。 何かトルコ語かフィンランド語みたいでかっこいいですね!

hydekaz
質問者

お礼

確かにこっちのほうがかっこいいですね。Ampamman 音声学というのにちょっと興味がわきました。 ご解答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • sphenis
  • ベストアンサー率50% (50/100)
回答No.2

「なんば」と言う時には、「ん」で一度唇を閉じますよね? これは、後ろに「ば」があるからですね。 「M」は「ム」と唇を閉じて発音しますが、「N」は「ヌ」と唇を開いたまま発音します。 ですから、「なんば」は「NANBA」より「NAMBA」という方が近いのです。 逆に、例えば「なんだ」と言う時は「ん」の時に唇を閉じませんから、「NAMDA」より「NANDA」です。

hydekaz
質問者

お礼

わかりやすいご解答ありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • DIooggooID
  • ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.1

基本は、 日本語の「ん」は N です。 ただし、「ん」に続く音が破裂音(ばびぶべぼぱぴぷぺぽetc)のように、 唇をむすんでから発音する音であるばあいに、M と表記する方法もあります。

hydekaz
質問者

お礼

わかりやすいご解答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • パスポート受領がぎりぎり・・・。しかもローマ字が違う!?

    3月3日から海外旅行に行く予定です。連れがパスポート受領が2月25日なのですが、これは間に合うのでしょうか?旅行会社からは、早くパスポート番号とローマ字を教えて下さいと言われていますが。。。パスポート番号とローマ字は、いつまでに伝えればいいものなんでしょうか? そして!ローマ字の表記が間違えてるかもしれません!連れの名前は撥音がつく(例を使わせて頂きますが)「NAMBA」です。私はBの前はMが当然と思って旅行会社にも「「NAMBA」で取ります」と伝えてあるのですが、連れは「NANBA」で申請したって言うんですっ!当人の申請通り「NANBA」で申請されてしまうものなんですか!?それとも、旅券事務所の人が「NAMBA」と訂正してくれるのでしょうか?ちなみに、連れが申請書を出した時、窓口の人は特に中身を見ずに受け取ったそうです。。。 「NANBA」で申請された場合、明日にでも旅行会社に電話して「NANBA」で申請したと言えば、簡単に変更してもらえるのでしょうか?

  • 「む」と「ん」の違いについて教えて下さい

    大阪に「本町」や「難波」といった地名があります。それぞれ読みは「ほんまち」「なんば」なのですが、駅名のローマ字表記は「HOMMACHI」「NAMBA」です。なんだか、韓国語の「アンニョンハシム(ン?)ニカ」を彷彿させるのですが・・・なんで「N」でなく「M」なのでしょうか

  • 難波

    大阪の難波のことで質問があります。 ローマ字の読みを見ると、Nanbaではなく、Nambaになっていたと思います。 どうしてでしょうか?

  • 日本語入力について

    毎々お世話になり有難うございます。 知人のパソコン(WindowsXP)の日本語入力についての質問です。 通常はローマ字入力でキー打つとローマ字の小文字が現れ、変換前の「ひらがな」が表示されます。 しかし知人のパソコンはこの小文字のローマ字でなく、 大文字のローマ字で入力されるそうです。 元通りに直したいのですがどうしたらよいのか分かりません。 ご存知の方がおられましたら、是非教えてください。 よろしくお願いいたします。

  • 韓国語XPで日本語入力

    韓国WINDOWSW XPで日本語入力をしたいのですが、ローマ字入力が出来ません。かな入力になってしまいます。 設定で葉ローマ字入力が選択されています。 なぜローマ字入力が出来ないのかご存知の方教えてください。

  • 日本語入力になってしまいました・・至急お願いします!!

    ヘルプにはこうかいてあったのですが↓↓↓ ツール バーでローマ字入力を確かめる ローマ字入力で日本語を入力するには、まず、ローマ字入力ができる状態にします。 ローマ字入力ができる状態とは、IME ツール バーが次のように表示されている状態です。 (左側が になっていて、右側の "KANA" が になっていない) とあるのですが、KANAボタンを外すと゜A゛になってできません

  • 日本語をローマ字に

    海外サイトなどに行くとき、日本語のタイトルがローマ字で 書かれてたりするじゃないですか。それで、いつも検索のとき ローマ字にしてるんですが、面倒なんですよ。ですから、 日本語をローマ字に変えてくれるソフトはないですか? たとえば、鋼の錬金術師→Hagane no Renkinjutsushi みたいにできるのがいいんですが。

  • バリ人と日本語でメールがしたい

    バリで仲良くなった日本語勉強中のバリ人とメールのやり取りをしています。日本語をローマ字で書いています。内容は通じているようですがローマ字の表記が違うようです。 ちょ を私はchoまたはtyoと書きますが、相手はcoと書いています。 相手に読みやすく書きたいのですがローマ字は海外では違うのでしょうか??(ヘボン式が違う??) 教えてください。よろしくお願いします。

  • 日本語変換がおかしい

    IMEについての質問です。ローマ字入力による日本語変換が、ローマ字のままで日本語に変換されない事態が発生しました。 IMEのプロパをいじっているうちにいつの間にか回復しました。 どのようなときに変換されないようなことが起きるのでしょうか。

  • 日本語の変換

    すみません。phpで質問です。 ユーザーから受け取った文字列(日本語漢字、ひらがな、かたかな含む)をローマ字とうに変換することはできますでしょうか? 受け取った文字列をsqliteのテーブル名にしたいのですが、日本語は使いづらいみたいなので、ローマ字に変換したいです。

    • ベストアンサー
    • PHP