• ベストアンサー

isolate と separate の違い

ペーパークロマトグラフィーの実験をしました。 英語で、「色の分離」と書きたいのですが、isolate と separate では、どちらを使ったらよいでしょうか?? 例えば、黒は分離した。 青は分離しなかった。 と英語で書くには、どう書いたら良いでしょうか??

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。  黒は分離した。 青は分離しなかった     こういう時は、isolate だと思います。 2。 このほかカラーで印刷する際には、 color separation と separate の方を使います。    沢山あるうちから一つだけを分離する時は isolate    沢山あるのを複数にバラバラにする時は  separate  のような気がします。

nakayoshilovely
質問者

お礼

ありがとうございましたm(__)m よくわかりました!!

その他の回答 (1)

回答No.2

一つのものを複数に分解するのは separate、一つのものを他から隔離させるのがisolate ですね。 「黒が分離して色々な成分に分かれる」、「青は分かれない」なら前者の separate だと思います。 黒からある一成分だけを取り出すなら isolate になります。

nakayoshilovely
質問者

お礼

分かりやすい説明、ありがとうございましたm(__)m これで書けます!!!