• 締切済み

英語の問題です。

商業高校に通っている者です。 英語の問題の採点をお願いします! 特に2番が不安です・・。 問 下記の日本文を()内の語を用いて英訳しなさい 1、100ドルを引き出します。(withdrawing)   I`m withdrawing $100. 2、10ドル札を4枚、5ドル札2枚にしてください。($10 bill,$5 bill) I`d like to have $10 bill and two $5 bill. 3、しばらくお待ちください(moment) Just a moment please. 4、この用紙にお書きください(fill out) Please fill out this form. 

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.2

1、3、4 はよくできています。 2 ですが、まず 10ドル札の【4枚】が抜けています。また、こういう場合は、"... have it in ... " を使うと良いでしょう。 [ご参考] http://eow.alc.co.jp/Can+I+have+it+in/UTF-8/ "I would like to have it in four $10 bills and two $5 bills."

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

2. I'd like four $10 bills and two $5 bills.    2を上記のように変える以外完璧です。

関連するQ&A

  • 英語の問題

    商業高校に通っているものです。 宿題で次のような問題が出ました。 問 100ドルを引き出します を英訳せよ   これはI`m withdraw $100.でいいのかそれともI`m withdrawing $100.が良いのか   迷ってしまいます。   どちらが正解なのでしょうか?

  • 英語の問題です

    商業系高校2年男子です。 一昨日、英語の授業で「円をドルに両替したい」を英訳せよという問題をしました。 教科書にはI`d like to exchange yen for dollars.と載っていましたが、 先生は上記よりI`d like to exchange any yen into doallars.の方が良いと言っていました。 なぜ、その方が良いのでしょうか?

  • 英語3級 ライティング

    Do you like dancing? Yes, I do. I have two reasons for this. First, it is fun for me to dancing with my friends. Second, I feel exciting when I dancing. 何点くらいとれますかね? 採点お願いします

  • fill it out for you

    参考書の英文 Please stay on the line-I'll get the necessary form and fill it out for you. どうぞお電話はそのままでお待ちください。 必要な用紙を持って来て、 私が代わって記入させていただきます。 質問 和訳に「私が代わって〜」とありますが、代わってはどの単語のことですか? outですか? 詳しい解説おねがいします。

  • 両替の英語表現についてお尋ねします。

    1「千円札五枚と5千円札を変えて欲しいのですが?」と聞く場合、 I'd like to change five 1000yen bills into a 5000yen bill.と聞くことができると思うのですが、仮にすでに手元のにお札を持っている、若しくは差し出している状況では、 I'd like to change these(bills) into a 5000yen bill.とすることは可能でしょうか? 2複数の日本銀行券をcurrency exchange counterで両替する時「これをバーツに両替してもらえますか?あと、すべて100バーツ札でお願いします/すべて100バーツ札で頂けますか?。」と聞く場合、1と同じ変えてもらうのは複数の紙幣なのでthisではなくthese(these bills)になるとの理解でよろしいでしょうか?そもそもthese後のbillsは不要と考えるのですが。 そして3「すべて100バーツ札でお願いします/すべて100バーツ札で頂けますか?。」という部分の表現を含め1及び2の日本文を英語にして頂ければ幸いです。 最後に、「全部10バーツ札に両替してもらえますか」を尋ねる時、could you change this/these in to all in 100 Bath bills?とできますでしょうか? 解説よろしくお願いします。

  • これは一緒ですか?

    本人に、今なにやってるの?と聞くとき私は◇なんです が、今日〇を目にしました。 〇はテレビ、映画に関して何やってるの?どんなのが今あ るの?やってるの?って聞くときですか? 〇What's playing now? ◇What are you doing now? チケットを大人2枚購入する時 〇I'd like two tickes,please. 〇Two tickets please. 〇Two adults tickets,please. 〇Can I have two adults tickets,please. これは全部使えますか? 間違ってたら教えてください。 お願いします

  • 英語が分かる方お願いします。

    英語が分かる方、よろしければ教えて下さい。 私は全く英語が分かりません。しかし、ちょっとしたトラブルがあり困っています。どうかお力をお貸し願えないでしょうか… あなたと話したいの。二人で。 もし良かったら会えない? あなたは、私に会いたくない?イヤ? イヤなら無理にとは言わないので連絡下さい。 Can i talk to you please ? You and me two only If you like can you meet ? You meet to me disgusting ? If you impossible it's ok If you like email please これで何となく伝わるでしょうか? 何分英語が全く出来ません、分からないもので困っています(泣) 英語が分かる方教えて下さい。お願いします。

  • 英語での髪の切り方 英語 英訳添削

    英訳添削してください。 【アメリカで髪を切りたいので詳しい方お願いします】 ↓ ・(写真を見せて)こんな感じにしてください。 ・後ろと横はバリカンで刈り上げて、上(トップ?)は短めでお願いします。 (ツーブロって英語でなんですか?) ・前髪は今の半分位の長さで右を長く左を短くしてください(アシメって英語でなんですか?) ↓ ・I'd like to my hair just like a this picture. ・Crop the back and the sides,and cut the fore top short ,please. ・I'd like to get my bangs hair asymmetry,please. short left side to long right side

  • 次の英語を日本語にしてください。

    I can show you next week on Monday 2.30pm if you can make that time. You will need to fill out application form and also have some form of identification.

  • 文中でどんな場合に単語を繋げて発音するの?

    発音での質問です。 A: I'd like to apply for a student loan. I'm a full-time student,and I'm afraid I just don't have enough money to cover all of my housing and tuition costs. B: Have you recieved financial assitance from the student aid office before? A: No,this is my first time. B: All right. Please fill out this form and I'll be with you in moment. I'm not sure how much money is left this year,but we'll try to heop you the best we can. という会話では and I'm afraid I の箇所や form and I'll の箇所は単語を繋げて発音しますよね。 これらは音声学では何という用法になるのでしょうか? また、どういう場合にこのような用法が使われるのでしょうか?