- 締切済み
英訳をお願いします!
u-jinnikuoの回答
- u-jinnikuo
- ベストアンサー率25% (2/8)
すみません、英語だめだめですがよく使っているもので「google翻訳」を使ってます。 知ってたらすみません。
関連するQ&A
- 英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 中学生です。 この度、アメリカ人の先生に手紙を書くことになり、英訳作業を頑張っている途中なのですが、 どうも自分の中でしっくりこないといいますか、 あまり良い英訳文が思いつかないので、お力を貸してくだされば幸いです。 英訳したい文章は以下の文章です。 (1)夕食では、とても良い時を過ごすことが出来ました。その時の写真をプレゼントします。 (2)神様があなたを日本に送ってくださったことを感謝しています。 以上です。 (2)の文章はちょっと宗教っぽくなってしまっていますが…。 どうか英訳をお願いします。
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします!>。<
今週の金曜日で、通っていた英語の学校が終わるのですが、担任の先生にThank you Cardをあげたいと思っています。 ちょっと個人的にも好きな先生で、2回ほど外で食事もしました。 ただの生徒からのカードではなく、ちょっと恋愛感情も伝えたいです。 以下、お願いします! ・今日までの8週間本当にありがとうございました。 ・あなたは私が今まで会った先生の中でベストティーチャーです。 ・あなたはまじめで誠実で、そしておもしろくて、いつも生徒の事を考えてくれていますね。 ・私はそんなあなたが大好きです。心から尊敬しています。 ・本当はこの学校を離れたくないけれど、新しいことにチャレンジしようと思います。 ・あなたの新たなチャレンジも心から応援しています。 ・本当はあなたともっとたくさん話したかったけれど、私の英語スキルが足りず、伝えたいことが伝えられなかったことが悔しいです。 ・私がここへ戻ってきた時にまた会えますか? ・その時はあなたとたくさん話せるように勉強頑張ります。 ・連絡をずっと取りあいたいです。 ・では、また という感じです。もちろん自分で作ってみたのですが、文が幼稚になってしまうのと、合っているのかわからない、そして時間がない><という事で質問させて頂きました! 急ぎで申し訳ないのですが、木曜日深夜までにご回答頂けると助かります。 もしお時間があったらよろしくお願いします!!!
- ベストアンサー
- 英語
- この文章を英訳してください;
自分で調べるべきなのは重々承知なのですが、参考書などで調べてもよくわからず、親も今家におらず頼れないので、この場でお聞きします。 学校を去る英語の先生に向けての手紙なのですが。。。 下の文章を英訳してください。お願いします。 あなたのおかげで英語が好きになりました。あなたの授業はとても楽しかったです。これでお別れなのはさびしいですが、あなたに教わったことを忘れずにこれからも英語を頑張ります。 1年間英語を教えてくださって本当にありがとうございました。 ちなみに、「○○より」は「from○○」だけでいいのでしょうか? 基本的なことばかりでお恥ずかしいですが、お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳がわかりません;
質問を見てくださってありがとうございます。 下の文章を英訳したいのですが、いまいちよくわかりません。 「私は小説などを読むよりもエッセイを読むほうが好きです。 小説を読むのも楽しいですが、エッセイを読んだときのほうが、 感性が刺激され、知識が増えるように思うからです。 実際、エッセイを読んで、考え方が変わったり、成績が上がったりすることが ありました。 なので、将来私は自分の見聞や体験を読者の人が生活する上で役に立ったり、 新しい発見になるような文章にしたいです。」 どのように書けばいいでしょうか。 簡単な英語で、分かる範囲でも構わないので、英訳した例文を教えていただけないでしょうか。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 文章を英訳して欲しい
観覧ありがとうございます、 英語に精通している方、英訳にお力添えお願いします。 【私は音楽を学んでいます。なので大学も音楽を学べる大学を目指しています。 この間ピアノを習っている先生に「大学に入ったらドイツ語を勉強してね」と言われました、ドイツ語を学び、より深く音楽を学べたらと思います。 そして将来は学校の音楽の先生になろうと思っているので、そのために日々勉強しています!毎日が充実して過ごせています!】 この文章を英訳していただきたいです! 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英訳をお願いします。
あと数日で学校祭に絵を出すのですが、タイトルにしたい文章の英訳がわかりません。 変換機などを使って間違えていたら恥なので、ぜひ教えてくださいませ。 『この三年間で私が最も愛した部屋』 今の自分の英語力じゃわかりません。 英語に長けている方、どうか教えてください。
- 締切済み
- 英語
- こちらを英訳お願いします
こちらの文章を英訳お願いします。 訳していただきたい文を 分かりやすくするために 失礼とは思いましたが、 番号をつけさせていただきました。 (1)あの写真(ネットなどにアップした)は 削除した方がいいかしら? なんか彼女は気を悪くしたような 感じがするの。 それに変な人に絡まれているわ。 彼女によく分からないことを Tweetして、しつこいのよ。 *文脈は関係ありませんが以下の文章 も英訳していただけると助かります。 (2)私はその人をまったく知りません。 なぜあんなことを言って来るのか 理解ができないです。 ⬆️【この場合の「知らない」 面識がない以前に 会ったこともない、まったく 顔も知らなく接したことも ないという「知らない」意味です】 (3)私がSNSをやっているのは 好きな著名人の情報を 知りたいのと、楽しみたいだけです。 本当に遊びでやっているのです、 真剣にやってはいません。 (4)SNSで発せられる言葉など 所詮は戯言だと思っています。 真に受けてケンカなど絶対に したくはないです。他人がしているのを 見るのもいやな気分になります。 (5)誰の言葉かは忘れましたが、 「相手のことを知りたかったら その相手の敵を見よ」という 言葉があります。 それは本当ですね、 同じレベルだからケンカを するのです。 以上です。 多くなってしまいましたが 堪能な方に訳していただき、 きちんと伝えたいのです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語