- ベストアンサー
英訳教えてください
英訳教えてください このようにして農民の穀物は救われた → This is how・・・・・・・・ よろしくお願いします
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
This is how the farmers managed to save their grain crops. 農民の穀物 と日本語では言いますが、穀物は農民のものに決まっています。 だから、この文章は、「このようにして、農民は彼らの穀物を救うことができた 」 ということでしょう。農民が自分たちでその策をとったならの話しですが。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
This is how the cereal crop of farmers was saved.
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
ありがとうございました