- ベストアンサー
英訳をお願いします
mydoughboyの回答
Could you ship the furniture I ordered by USPS? I know I originally asked you to use FedEx, but is it possible for you to switch carriers?
関連するQ&A
- 英訳お願いします。
アメリカから家具をUSPSで送ってもらったのですが、 去年の11月に送ってもらってから届きませんでした。 トラッキング番号追跡機能からも除外されてしまい、 自分も発送してくれた人も困ってた矢先になんと3月の頭に実家に届いていました。 そこで先方に到着してました!的なメールを送ろうと思ったのですが、 到着からだいぶ遅れてしまったので半分丁重に謝りたいと思います。 以下のような文章をどなたか英訳お願いできませんでしょうか。 =============================================== 去年の11月に送ってもらった家具が届きました! 3月に実家に届いていました。連絡が遅くなってすいません! 私が実家に帰っていなかったことと、 荷物が届いても親はいちいち連絡しないのでわかりませんでした。 本当にごめんなさい。 USPSに問い合わせてくれたりと、 色々動いてくれて本当にありがとうございます。 =============================================== よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします!(発送系)
アメリカからUSPSで荷物を送ってもらったのですが、 1ヶ月たってもまだ届きません! そこで「荷物は船便で送ってくれましたか?空輸してくれましたか?」と質問したいのですが、 どなたか英訳お願いできませんでしょうか
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします (海外通販)
アメリカから家具を買って、USPSで送ってもらいました。 発送してもらったのが11月1日でまだ届きません! トラッキングナンバーは聞いていてそれをUSPSで調べると 15日にスペインにあるみたいで、あまりに遅いような気がします。 問い合わせようにも日本からはできないみたいではじかれます。 でお店の人にUSPSに問い合わせてもらおうと思ってます。 そこで 「あなたからこの商品がいつ日本に届くかUSPSに確認してもらっていいですか?」と 英語にしてらもらうことはできませんでしょうか? どなたかよろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- どなたか英訳をお願い致します。
1ヶ月前にアメリカへ発送したEMSについて、USPSへ問い合わせたいのですが、下記の内容を英訳して頂けますでしょうか・・? 長文ですが、どなたか教えて頂けると非常に助かります。 『初めて配達された2月15日から既に1ヶ月経ちますが、どのような状態なのでしょうか? 追跡情報を確認すると、保管となっていますが、どこに保管されているのですか? 日本の差出人にも返送されていません。 EMSは保管期間5日となっているため、ウェブからは再配達の依頼が出来ません。 保管されてる場所の住所と電話番号を教えて頂けますでしょうか?』
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳お願いします
アメリカから荷物を送ってもらったのですが、日本に届いておらず、郵便局に調査請求をお願いしようと思います。そしたら「送り状の控えを写真でもいいので送ってもらえ」といわれました。 そこで発送してもらった人にその旨を伝えようと思うのですが、 以下の文章をどなたかか英語にしてもらえないでしょうか? ===================================== あなたに送ってもらった荷物がまだ届きません。 日本からUSPSに問い合わせるために「送り状の控えの写真」が必要です。 写真を撮ってメールで送ってもらえないでしょうか? ===================================== よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- アメリカから日本への荷物輸送
現在アメリカに留学しているのですが、こっちで いろいろなものを買って荷物を送らなければなり ません。大量にあるので安い船便で送ろうと思っ ているのですがUSPSが1番安いのでしょうか? それともFedEx?船便は送ったことがないので どのくらい日数がかかるのか分かる方は教えて ください。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
お礼
ありがとうございます!こちらで連絡させていただきました!^^