女性の関係性と友情についての理解

このQ&Aのポイント
  • 女性の関係性についての理解は、最近まで社会的な役割の観点から考えられていました。しかし、最近では女性の運命が人生のパートナーの選択にかかっているという理解は変化してきています。
  • また、友情は大人の人生において意味を持つ重要な要素であり、女性は様々な形で友情を築いています。
  • これらの関係性や友情の理解は、女性の人生において多様な可能性と幸福をもたらすことができると考えられています。
回答を見る
  • ベストアンサー

訳しかたを教えて下さい。

以下の訳ですが、なんともちんぷんかんぷんです。 正しいところ、間違っているところを指摘していただけないでしょうか。 1)until recently, we have understood relationship in terms of social roles. The developmental story of relationship that has dominated our understanding of a woman is that her fate lies in her choice of a life partner. 訳:最近になり、私たちは社会的役割についての関わりがわかるようになってきた。 関わりの系譜、それが私たちの女性に対する理解で最有力だったのは、人生の伴侶を選ぶ中に、 女性の運命があるという事です。 最初は、【The developmental story of relationship that has dominated our understanding of a woman】 is 【that her fate lies in her choice of a life partner.】と文章を読み取ったんですが、 私たちの女性に対する理解で最も有力な関係性の発展史は…というよくわからない訳になったので、the develop~relationshipを、thatに代入しました。きれいな日本語に整える場合は、適当ではないですよね? 2)friendship is beginning to receive the recognition it deserves as a source of meaning in adult life, and a woman has many different forms of friendship. 友情は大人の人生に意義を与えるものとしての価値があるという認識を受ける始まりであり、そして女性は多くの異なる友情の形を持つ。 これもめんどくさい訳になっています。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

(1)最近まで、私達は社会的役割という観点から(人間)関係を理解し続けていた。 ※現在完了の「継続」的な意味合いの方が、いいと思います。 関係についての啓発的な説の中で、私達の女性に対する理解の中で支配的な考えは、「女性の運命は人生の伴侶を選ぶ中にある」ということである。 ※人間関係を説明する言葉の中で、「女性の運命は結婚相手で決まる」というのは、有力な学説のように広まっている。 と、いうような意味になります。言葉が難解な割には、あまり大した内容はありません。悪文ですね。元が悪文なのでいい日本語になりにくいです。私の訳を逆に英語にしたら、通じ易くなると思います。 (2)日本語訳には謝りはないと思います。 「与える」を「源」とすると原文に近くなると思います。

melemoe
質問者

お礼

こんにちは。 >言葉が難解な割には、あまり大した内容はありません。悪文ですね。 そうなんですよね。日本語にしづらいというか。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

1)最近まで、我々は社会的役割に照らし、人間関係を理解してきた。女性についての我々の理解を支配してきた人間関係の発達の話は、その女性の運命が人生の伴侶の選択にあるということである。 2)友情は大人の人生の意義の源として意義のあるものとして認識を受け始めている。そして、女性は多くの形態の友情を持っている。

関連するQ&A

  • 抽象的な英文の解釈の仕方を教えてください。

    以前に同じ質問をしています。(http://okwave.jp/qa/q7170337.html) が・・・もう一度やってもうまく訳せません。 どういう風に英文を読み取ればいいか、教えて欲しいです。 きれいな訳が知りたいのではないです。 どうしたらうまく訳しこなせるのか、そこを教えて欲しいです。 1)until recently, we have understood relationship in terms of social roles. The developmental story of relationship that has dominated our understanding of a woman is that her fate lies in her choice of a life partner. 訳)近年まで、私たちは社会的役割の観点から、関係性を理解してきた。女性にたいする私たちの理解で、かつて優勢だった関係性、すなわち発展していった考えとは、障害の伴侶を選択する中に、女性の運命があるということだった。 ※the developmental~relationshipのあたりがうまく訳せません。 2)friendship is beginning to receive the recognition it deserves as a source of meaning in adult life, and a woman has many different forms of friendship. 訳)友情は最認知を受けるはじまりであり、再認知は大人の生き方の意味を得るための情報をもたらす、そして女性は多くの異なる友情の形を持つ。 ※文法からまずもって理解できないです。 3)Work and career,too, are often experienced and expressed in relational terms.(2の続きです) 仕事や経歴もまた、度々身をもって知り、そして関連する概念の中で体現されるのだ。

  • この英文を教えてください!

    Life has no pleasure nobler than that of a friendship. この英文について、以前質問しました。その際、Life has no pleasure (which is) nobler than the pleasure of a friendship. (人生で友情ほど気高い喜びはない)という回答を頂きました。和訳もよくわかりますが、このように、関係代名詞の主格が省略されることはあるんでしょうか?その際には、何か制約があるんでしょうか。詳しく教えてください。お願いします。

  • 翻訳希望

    以下の英文ですが、難しくて訳せませんでした・・。 どなたか翻訳していただけるかた、 お願いできますか? よろしくお願いします。 The cross aspects are like links in the web of fate that can have an immense effect for either good or evil. They can cause changes in your life, that are wonderful or utterly destructive. You and he have so many aspects like links into the past and future, karmic aspects and new aspects, that this relationship is significant. In the charts of intimate friends and lovers some people may only have one or two cross aspects with each other. The more tied aspects there are between a persons chart and yours the more complex compelling and involved the resulting relationship or friendship will become. This relationship has a long and tangled fate. Even now you are only just on the threshold of its future.

  • この文章を和訳してください

    It is only in the present dimension of time-that which lies between past and future,between what has already happened what is yet to comethat freedom and the priority of the political for the human world fully emerge in Arendt's thought.For her the political is by no means the be-all and end-all of human experience. It is distinct from “what we can do and create in the singular: in isolation like the artist,in solitude like the philosopher,in the inherently worldless relationship between human beings as it exists in love and sometimes in friendship.

  • markの意味

    A woman in the US state of Idaho has marked her 102nd birthday with a parachute jump off a bridge. この英文で使われているmarkの意味を教えてください。                        宜しくお願いします。

  • よろしくお願いします

    I have a co-worker that recently lost about 50 pounds. I am very happy for her, and I applaud her efforts and results. Earlier this week she offered up some of her “big girl” clothes to me. I was taken aback at first, and then was gracious and just said “OK.” She said she had shorts that were too big for her now, but she thought I would like them. This is a working relationship; we talk about some personal family stuff, but we have no friendship outside of the office. This woman can also be a bit passive-aggressive regarding her weight loss, in that she brings food in and makes up plates for the rest of us to eat. offer upはofferとはどう違うのでしょうか?あと、brings food in and makes up platesの意味も教えてください。よろしくお願いします

  • こちらの英文を訳して頂いても良いでしょうか?

    Anne M. Mulcahy(1952-),the CEO of Xerox Corporation from 2001 to 2009, also demonstrated these leadership qualities. And on becoming CEO, she already be-gan considering the selection of her successor. She landed Ursula M.Burns(1958-) as a prospective CEO, beginning to work with her in a team. This teamwork lasted for 10years,greatly helping Burns strengthen her position in global business. Burns was promoted to ECO in July,2009, a move that has improved morale in the workplace. A new wave of women CEOs has emerged in male-dominated corporate America-ca. Their leadership style centers around working in teams and creating a sense of community in the workplace. よろしくお願いします。

  • 英文の和訳

    英文を和訳していただけるかたのみで お願いできますでしょうか? 2つの段落よなります。 どうぞよろしくお願いいたします。 You will give meaning to his life, which will be unhappy, dead and dull at the time. He will feel that he has only come alive since meeting you, and all else before has been like a dark shadow. You will end his loneliness. Relationships goes in stages like slices of bread in a loaf. There is the meeting, which is stage one. Then the attraction, stage two the mutual quickening of feelings, stage three. The courtship or friendship, the elusive decision of the future, made consciously or unconscious or by fate about where if anywhere that courtship will lead. The life plane for the future which may include a traditional engagement, wedding and marriage, or which may be a different plan, a life long liaison, a brief tragic affair, a long distance love that barely touches the solid world, they can all be chapters in the book of your future, all relationship are individual between this conventional outline are many variations.

  • 訳がわかりません。

    この文章はどのように読解したらいいでしょうか。 文法事項に触れていただけるとありがたいです。 Not since the days of the NES has a console dominated the market to the extent that PS2 has. よろしくお願いします。

  • 英語の和訳です。お願いします!!

     The young woman's injuries were serious - third-degree burns over 35% of her body. It took 27 months for her to recover. Unfortunately, the burns on her legs damaged the muscles so severely that she could never perform again.  The physical recovery did not mark the end of the healing process. The psychological damage was much deeper and more painful than the terrible burns. Yet this young woman found the courage and strength to cope with the disappointments from the accident. In the hospital, she saw other people who had injuries worse than hers. She leaned that talking about one's problems relieves some of the pain. Most important of all, she leaned that she was not alone, That knowledge enabled her to go on with her life-a new kind of life but one that she has filled with new meaning and new joy.  The story of how this young ballerina coped with disappointments inspires me whenever I feel " down in the dumps." It is the story of my sister Teena.