• ベストアンサー

英語で「以上」「以下」の記号はどう表記するか

英語の論文を書いています。「<」や「>」の記号はすぐにみつかるのですが、「以」がついた場合の表記の仕方がわかりません。 仮に日本語と同じだとしても、今度はその記号を探すことができません。 どなたか、お助けください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

対応策1 以下に示す記号なら,times new roman で標記できました.カットアンドペーストでお使いください.    ≥, ≤ 対応策2 いっそのこと数式エディタを使われてはどうですか?Wordをお使いなら「挿入」→「数式」コマンドでできるはず. 対応策3 式標記をあきらめて英語で書きくだす.     less than or equal to     greater than or equal to                                        以上

sakaiumeda
質問者

補足

こんなに早速のご返事、ありがとうございます。とくに「≥, ≤」は大助かりです! もう一つ、具体的には「10才以上20才」というのがあります。この場合、とうなるでしょうか? 「≤10、20≥」でいいでしょうか?ご教授くださいませんか?これは、論文中のグラフの欄外の注釈に、簡潔に表記するためのものです。

その他の回答 (4)

noname#145074
noname#145074
回答No.5

ネットで検索されると数式の表し方はすぐ出てきます。記号もそのまま、"copy & paste"で使えます。 数学では基本的な言い方は次のようになるようです。 (1) A>B:A is greater than B.「AはBより大きい」 (2) A<B:A is less than B.「AはBより小さい」 (3) A≧B:A is greater than or equal to B.「AはBより大きいか等しい」 (4) A≦B:A is less than or equal to B.「AはBより小さいか等しい」 数学以外の日常の使い方だと。 (1)20以上 → twenty or more(20以上は和集合だから"or"を使う) (2)20を越える → over twenty; more than twenty (3)20以下 → twenty or less(20以下は和集合だから"or"を使う) (4)20未満 → under twenty; less than twenty 数学英語の簡単な内容のサイトです。 http://www2.ocn.ne.jp/~mizuryu/toukou/toukou33.html http://homepage2.nifty.com/PAF00305/math/writing.html さらに"LaTeX"という組版ソフト(フリー)は数式その他エディター入力してコンパイルで書籍のようにきれいに出力できます。理科系の学者・学生その他論文作成者はかなりの人間が使っているようです。マクロも多く使い勝手はいいです。ご参考まで。

参考URL:
http://www2.ocn.ne.jp/~mizuryu/toukou/toukou33.html
sakaiumeda
質問者

お礼

ご丁寧にありがとうございます。 親切な方々がいて助かります。

noname#231223
noname#231223
回答No.4

x>100 or x=100 とかはダメでしょうか。 自信ないけど、 more than (or) equal less than (or) equal とか。

sakaiumeda
質問者

お礼

ありがとうございます。 感謝いたします。困っているときにアドバイスいただけると、本当にありがたいです。

回答No.3

もっといい書き方があるかもしれませんが,「10才以上20才未満」という意味だとして   data of 10 ≤ and < 20 years old なんかどうでしょう.  なお,人口問題研究所の英語版の標記は, 10-19 years old になってました. >もう一つ、具体的には「10才以上20才」というのがあります。この場合、とうなるでしょうか? > >「≤10、20≥」でいいでしょうか?ご教授くださいませんか?これは、論文中のグラフの欄外の注釈に、簡潔に表記するためのものです。

参考URL:
http://www.ipss.go.jp/index-e.asp
sakaiumeda
質問者

お礼

感謝感激です!

  • DJ-Potato
  • ベストアンサー率36% (692/1917)
回答No.2

英語に不慣れな人間が書く場合には、記号を使わずに「at least 100」とか「100 and more」とか文字で書いた方が安全ですが、表などの場合には記号が欲しいですよね。 並べて「>=」や「<=」と使う人もいますし、例えば「100未満と100以上」を「<100 and 100+」と書く人もいます。 値が自然数の範囲内なら、 -49 50-99 100- みたいな書き方でも大丈夫だと思います。 いずれにしても、ジャーナル毎の規定やこだわりもあるので、論文を投稿したら査読の段階で訂正が入ります。 つまり、査読者に意味が伝わる表現なら何でもいんじゃないですか?

sakaiumeda
質問者

お礼

こんなに早いreactionありがとうございます!!「>=」や「<=」もあるんですね。

関連するQ&A