• ベストアンサー

フランス語/ドイツ語のスペリング・チェック

MS-WORDで書いたフランス語の文章についてスペリングのチェックはできるのかどうか、またもし可能な場合、どうすればよいか教えてください。 同様にドイツ語についても教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • telereg
  • ベストアンサー率33% (39/117)
回答No.2

日本語版のワードでは、そのままではフランス語・ドイツ語のスペルチェックはできません。 ワード用の Proofing Tools というものを購入すると(下記URL参照)、スペルチェックできるようになります。 または、フランス語版、ドイツ語版のワードには最初からフランス語・ドイツ語両言語の校正機能がついているのでそれを買う、という手もありますが、おそらく日本では入手が難しく、日本語OSで使えるかどうかも分かりませんので、Proofing Tools を購入する方が現実的かと。

参考URL:
http://www.microsoft.com/japan/office/previous/xp/evaluation/indepth/multilingual/prooftools.asp
ESME
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。ご紹介のありましたProofing Toolsを試してみます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • gunta
  • ベストアンサー率36% (236/652)
回答No.1

辞書を入れれば英語のスペルチェックと全く同じように世界各国の言葉が修正できます。辞書の入手方法はいろいろあると思いますが、(英語版のワードならフランス語、スペイン語があらかじめ入っています)私はマルチリンガルパックというMSが出しているCDから読み込みました。 ちなみにこれができるのはワード2000以降です。

ESME
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • MacかWindowsでドイツ語スペルチェック

    こんにちは。 ドイツ語の勉強をしていて、パソコンで文章を書く時にドイツ語のスペルチェックをしてくれる機能がつけられないかと色々探しています。 MacはLion (English) でParallelsでWindows7 ultimate (日本語)も動かしています。できればMS word でも pagesでもスペルチェックしたいですが、どちらかだけでもできればいいな、と思っています。英語の文章打ってるときみたいに間違ってる単語の下に勝手に赤線でてきてくれるような、アレです。 Windowsに関してはProofing toolを買えばいいと書いてあったのですがなぜかMicrosoftのページで見当たりません。アマゾンでも売り切れているようですが、もう売ってないんですかね。 Macの方はドイツ語キーボードで入力可能にして、その状態にしてタイプしたら自動的にチェックしてくれるかなーっと思ったらドイツ語でも英語のスペルチェックをしているもよう。そりゃあそうですよね。 どなたかMacかWindowsどちらかだけでもドイツ語スペルチェックのやりかたを分かる人いますか?

  • フランス語で「フランス語」 ドイツ語で「ドイツ語」

    英語でフランス語は「French」などと言い、 英語でドイツ語は「Germany」などといいますが、 フランスの現地で「フランス語」、 また、ドイツの現地で「ドイツ語」は 何と言うのでしょうか? おしえてください。

  • フランス語?ドイツ語?

    大学での第二外国語の選択でドイツ語とフランス語で迷っています。 ちなみにスペイン語は開講しておらず、中国語にはあまり興味がないためこの二つに絞りました。 ドイツ語はもともと興味があり、軽く聞き流す程度ではありますが、ラジオ講座を聞いていました。 ドイツ人と会話がしたいという思いからドイツ語への憧れが始まったので、 最低でも日常会話くらいはできるようになりたいし、ドイツ語習得は夢でもあります。 それに対し、(スケールは大きすぎますが、わかりやすい例として)国連のようなところで働きたいという希望のある私にとって、 先進工業国の母国語よりも、国際社会で英語に次ぐ公用語でもあるフランス語を学んだほうが将来的に役に立つのではとも思います。 むしろドイツ語は、地域によって違いはあるでしょうが、国際社会ではほとんど必要ないという意見もあります。 また、イタリア語などは似ているから一個を勉強すると他が楽になるとも言いますよね。 語学は好きな分野で、できることなら何か国語でも使いこなしたいとも思っているので、 多少苦手意識のあるフランス語を大学で学んで、ドイツ語は独学でということもできないことはないです。 ですが、言語とは欲張っても簡単に習得できるものではないですし、 いざやるとなったらある程度使いこなせるようになりたいので、 大学で本気でフランス語を学ぶとなると、ドイツ語を当分触れないのではという思いから、 捨ててしまうような、この先学ぶチャンスがないのではというような気がしてしまい、なんとなく決断できない状況です。 わたしの進学する学科では第二外国語が必修で、もちろん成績にも関わってくるので、 フランス語は私の苦手な理詰めでどうにかなるという以前読んだ文章のためや、 ドイツ語の興味の高さに対して、フランス語は見た目や音などから毛嫌いしていたことなどから、 フランス語選択に続かないのではという不安があるのも事実です。 理詰めはどの言語でも必要になるかもしれないですが。 以上のことから、大学という環境、実際の有用性などをふまえて考えたときに、 好みと将来性のどちらを優先するべきなのでしょうか。 言いたいことを書き連ねたらぐちゃぐちゃな文章になってしましましたが、 私自身情報をたくさん集めすぎて本当に迷っているので、読み取って回答いただけたら幸いです。 長々ごめんなさい。 できるだけ早い回答をお願いいたします。

  • ドイツ語かフランス語

    今度大学に入るのですが、近々第二外国語の希望を決めなければなりません。 選択肢はドイツ語、フランス語、中国語、スペイン語、ロシア語、イタリア語、朝鮮語ですが、ドイツ語かフランス語と思っています。 私は昔短期間滞在していたこともあり個人的にドイツ語に興味を持っているのですが、フランス語の方が使われている地域が広いしラテン語系をひとつやっておくと他の言語をやるときもわかりやすいとかで親にはフランス語を勧められています。 ぶっちゃけ実際問題としてはドイツ語もフランス語も旅行したときくらいしか使わなそうだし、変わんないんじゃないかなーとか思ってしまうのですが、ドイツ語のかわりにフランス語をやっておくと、やっぱりそれなりのメリットはありますかね?仕事場でも使う機会あるとか。 大学でドイツ語やフランス語を選択した方、ご意見をお聞かせください。

  • ドイツ語&フランス語で・・これってどういうの?

    ドイツ語、フランス語それぞれで 英語の 「romanticism princess」ってどういうのでしょうか? 教えてください! それと、ドイツ語、フランス語の単語が調べられる辞書サイトとかあったら教えてください(´Д`;)

  • ドイツ語かフランス語か

    第二外国語の選択で迷っています。 私は、半年ほどドイツ語を学んだ経験があり、ドイツ語を選択したほうが楽に授業に入っていくことができます。しかし、自分がやりたいことは開発社会学(南北問題)なので、列国と植民地との従属関係などの政治的アプローチを研究することが予想され、海外植民地を持った歴史のある英・仏・オランダ・スペインなどの研究がメインになることが予想され、フランス語のほうがいいのかと迷っています。私の大学ではフランス語かドイツ語しか選択はありません。 あとは、第二外国語が将来どのような影響があるのかも気になります。 ドイツ語については、 ・すでに半年の蓄積があるので入りやすい ・しかし、ドイツが南北問題に関与することはほとんど無く、フランス語をやっておいたほうが有益そう ・ドイツに特に興味は無い フランス語については、 ・全くやったことが無く、ドイツ語よりも難しいと周囲に脅され、しり込みしている ・しかし、南北問題では主要な国なので、英語とフランス語を学ぶとなにかと有益そう ・フランスには興味は特にないが、同じラテン圏のイタリア、スペインに興味がある 以上です。 ドイツ語、フランス語を選択することで将来ルートが変わるとしたらどんなことがあるでしょうか。また就職などで影響はあるのでしょうか。 聞いた話では「国際法はフランス語で書かれているから、法学や国際関係論を学ぶ人はフランス語にすべき」なんて聞きました。ドイツ語にメリットはないでしょうか。

  • ドイツ語のスペリングリフォーム

    90年代に入ってからドイツ語でスペリングリフォームがありましたが、変換期(新旧どちらのスペルも使ってよい時期)には、国民への対応はどうしていたのでしょうか?多くの人が古いスペルを使っていたと読んだのですが、2005年の8月以降公的に使えなくなりましたよね?どんな小さなことでも構いませんが、一番知りたいのは、 1.大人はどのようにして学校以外で新しいスペルを学んだか(地方自治体など各家庭に辞書のようなものを配布した、大人対象の無料勉強会などを開いた、など) 2.すでに古いスペルを学んでいる子供達への対応(学校側、親側など) 3.新旧スペル辞典など発行されているのか 4.実際の個人的な受け入れ率(30-40代のドイツ人の81%が反対していると読みました。これ以外の世代はどうなのでしょうか) ということです。 ドイツだけでなくオーストリアなどドイツ語圏の国ならどこの情報でも構いません。 またこのようなことが載っているサイトでも構いませんので、どうぞよろしくお願いします。

  • フランス語とドイツ語

    フランス語とドイツ語、どっちが簡単ですか?

  • ドイツ人とフランス語

    ドイツ人にはフランス語が話せる人が非常に多いのですか?

  • フランス語のスペルチェック

    フランス語を入力する機会があるのですが、 その際にフランス語のスペルチェックの機能がついた ワープロソフトはあるのでしょうか。 教えてください。 私が現在使っているのはWordです。