- ベストアンサー
skiingについての疑問
- skiingは、「~している時の」という意味の現在分詞で使われることがあります。
- 動名詞の場合は、「~のための」という意味になります。
- 文法的、意味的には、現在分詞と動名詞の使い方が異なります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
関連するQ&A
- 受身の質問です。broke, broken
とある問題からです。 1、His leg is broken. 彼の足は折れています。 これを過去にして 2、His leg broke. 彼の足は折れました。 2は何故いけないのですか? His leg broke ”yesterday”.なら可能なのですか? 1はスキーをしてて、骨を折った時に、 My leg is brokenと言えるとききました。 足が折れたとは、すでに過去になってるから My leg brokeでは、なんでだめですか? brokeは辞書でみると一文無しとかになってましたが・・。 お願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 動名詞と現在分詞の違い
現在分詞は形容詞、動名詞は動詞の性格を持った名詞、 というふうに「似て非なるものだから混同するなよ」 みたいな解説が本に載ってて、それはそれでOKなんですけど、 たとえば I can't understand him resigning from his position. が動名詞として説明されてる理由がイマイチ分かりません。 なぜこれは分詞じゃなくて動名詞として挙げられるんですか? 同じように5文型をとる I saw him entering the room. は分詞として説明されてました。 個人的にはその違いが分からないんですが・・・ 知覚動詞だと分詞なのか?とも思いましたが、 そうじゃないですよね、たぶん。 そこで質問なのですが、 1、上の文に動名詞と現在分詞の重要な違いはあるのか 2、動名詞と現在分詞の違いで知らないとマズイ重要なところは何なのか の二点を質問したいと思います。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 動名詞と現在分詞の形容詞的用法の違いは?
動名詞の形容詞的用法と 現在分詞の形容詞的用法 の違いはなんですか? 動名詞と現在分詞の違いは、動名詞は動詞と名詞、現在分詞は形容詞の働きがある事 と習いました。 動名詞に形容詞的用法があるなら、現在分詞と同じじゃないんですか? よろしくおねがいします
- ベストアンサー
- 英語
- 動名詞?現在分詞?
動名詞?現在分詞? Lucy resented the aggressive salesman trying to make her sign the contract. 上のような文では、trying を動名詞か現在分詞のどちらと解釈すればよいのでしょうか? 動名詞ととれば、the aggressive salesman は動名詞の意味上の主語と考えて 「ルーシーは、その強引な販売員が契約書にサインさせようとすることに腹を立てた。」 現在分詞ととれば、 「ルーシーは契約書にサインさせようとするその強引な販売員に腹を立てた。」 と訳せると思います。 意味のうえで大きな違いがあるというわけではないのですが、 英文を読んでいるときに、しばしば上記のことで解釈に迷ってしまう ことがあります。 どう解釈するのが正攻法なのでしょうか? どうか、英語の得意な方、アドバイスお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- スペイン語の「gerundio」について
スペイン語で現在分詞のことを「gerundio」と言います。この単語は英語の「gerund」に相当すると思われますが、英語における「gerund」は動名詞を意味します。たとえ形は同じでも現在分詞と動名詞は別物と昔教わったのですが... この辺の事情をお知りの方は教えてください。なおスペイン語においては、動詞の原型(不定詞と呼ばれる)がそのまま名詞として使えるため動名詞と言うものは存在しません。 自分なりに調べてみたのですがよくわかりません。どなたかよろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
お礼
どうもありがとうございました。とてもよくわかりました。