• 締切済み

スペイン語の「gerundio」について

 スペイン語で現在分詞のことを「gerundio」と言います。この単語は英語の「gerund」に相当すると思われますが、英語における「gerund」は動名詞を意味します。たとえ形は同じでも現在分詞と動名詞は別物と昔教わったのですが... この辺の事情をお知りの方は教えてください。なおスペイン語においては、動詞の原型(不定詞と呼ばれる)がそのまま名詞として使えるため動名詞と言うものは存在しません。  自分なりに調べてみたのですがよくわかりません。どなたかよろしくお願いします。

  • tis31
  • お礼率100% (4/4)

みんなの回答

noname#118466
noname#118466
回答No.2

英語、イタリア語、スペイン語を比較するとラテン語からの発展の違いがよく分ります。英語は多分フランス語経由の変化だと思います。 ラテン語 動名詞、動形容詞 英語   動名詞 イタリア語 1)ジェルンディオとして動詞、副詞の性格を保持。Stare(estar)+ジェルンディオで現在進行形 2)現在分詞(伊。participio presente)として形容詞、名詞を表す。 スペイン語 1)イタリア語のジェルンディオは完全に形容詞、名詞化してしまい、文法用語として使用されない。 2)現在分詞の働きはイタリア語と同じ。 スペイン語との対比 スペイン語 salir 現在分詞 saliendo 名詞・形容詞  saliente イタリア語 salire ジェルンディオ salendo 現在分詞  saliente イタリア語の方がラテン語の痕跡をよく残していることが分ります。

tis31
質問者

お礼

salir(salire)の例がとてもわかりやすかったです。ありがとうございました。

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

ラテン語には gerundium(動名詞)、gerundivum(動形容詞)というものがありました。 amo gerundium : amandi, amando,...(愛すること、ただし主格は不定詞を代用するのでなし) gerundivum : amandus...(愛されるべき、これは単数男性主格。形容詞なので格変化する) gerundio は gerundium に由来すると思われますが、おっしゃるとおり現代は名詞の格変化が消滅しているので、不定詞を使えばすむためこれは用なしです。 また gerundivum は現代に伝わっていないと思います(不確かですが)。 この二つは名前が似ている上に、語尾変化がなくなればほとんど同じ形です。フランス語には gerondif というのがあり、語源は gerundivum と思われますが、en という前置詞を伴うのでどちらかと言えば動名詞の感じがします。しかし形は en + 現在分詞です。 さらに、ラテン語の現在分詞は amans, amantis...(単数主格のみ s で終わり、他は -nt- の形。後世に伝わるのは -nt- の方) ですが、-nt- はフランス語やイタリア語では -nt- のままですが、スペイン語では -nd- と濁る傾向があり(cite - citta - ciudad のように)、こうなるとこれも gerundium や gerundivum と区別がつかなくなります。 以上から、推測ですが変化形が区別がつかなくなり、用語も混用されたのではないでしょうか。

tis31
質問者

お礼

大変興味深い回答ありがとうございました。ロマンシュ語の源であるラテン語までさかのぼる回答で、とても参考になりました。

関連するQ&A

  • 過去分詞などといった日本語の意味が分かりません;;

    日本語の文法と違う言葉なので、これらの意味が理解できません。 ・知覚動詞 ・不定詞 ・動名詞 ・現在分詞 ・過去分詞 ・原型不定詞 ・使役動詞 ・前置詞 ・目的語 ・副詞 ・分詞 ご存知の方は、どれか一つだけでも良いので教えてくれるとありがたいです。 できれば具体的な単語も書いていただけると嬉しいです…^^; ご回答お待ちしております。

  • **ingが、動名詞と現在分詞と二つの名前を持つ理由

    「to+原型動詞」は、文法の言葉では「to不定詞」と呼ばれ、その使い方で「名詞的用法」「形容詞的用法」「副詞的用法」と分類していますが、呼び方は「to不定詞」で統一されています。その一方、「***ing形の動詞」は、「名詞的用法」のものを「動名詞」と呼び、「形容詞的用法」「副詞的用法」のものを「現在分詞」と呼ばねばなりません。 言語学的に、古くは「動名詞」と「現在分詞」は綴りも異なる別の単語であったということは聞いていますが、綴りも完全に同じになった現代英語の文法でも別の文法用語を割り当て、続けなければならない理由が何であるか知っている方はおられますか?英語を学習するにあたり、無駄なエネルギーを使わせているように思います。 まったくの興味だけで聞いています。

  • 不定詞の受動態と動名詞の受動態の違い

    不定詞の受動態 「to+be+過去分詞」 動名詞の受動態 「being+過去分詞」 意味は二つとも「されること」ですよね? 目的語に不定詞のみとる動詞は不定詞を使い、目的語に動名詞のみとる動詞は動名詞を使うということは受動態になっても共通でしょうか? どなたか英語に詳しい方教えてください

  • 不定詞と動名詞 目的語になる動詞について

    ◇目的語に動名詞だけをとり、不定詞をとらない動詞 ◇目的語に不定詞だけをとり、動名詞をとらない動詞 ◇目的語に動名詞も不定詞もとれる動詞 をそれぞれおしえてください。 出来るだけ多く教えていただきたいのです。 特によく出てくるといった代表的なものだけでも構いません。 よろしくお願いします!

  • スペイン語:動詞が2つある?

    quiero ser tu amiga. 「あなたの友達になりたい」という訳で良いと思っています。 serの部分についてお聞きしたいのですが、 これはser動詞の原型になるのでしょうか? quieroは英語でいうとwantになると思うのですが そうすると動詞が2つある文章ということになるのでしょうか? 動詞を原型で使う場合はto ○○のような不定詞を伴った動詞 的なルールでもあるのでしょうか? スペイン語初心者故、まだこの言語の作法が良く解らず混乱しております。 どなたか上の文の文法的な解説をしていただけないでしょうか? 宜しくお願い致します。

  • 新約ギリシヤ語

    新約ギリシャ語を学んでいます。現在・分詞の動詞について解らない事があります。現在・分詞の動詞は形容詞的な働きとなり、これに冠詞を付けると名詞になります。では、動詞の現在分詞形が動名詞として働く事はあるのでしょうか。

  • 動名詞のみ、もしくは不定詞のみを目的語に取る動詞の効率のいい覚え方はあ

    動名詞のみ、もしくは不定詞のみを目的語に取る動詞の効率のいい覚え方はありますでしょうか? miss,mind,enjoy,finishなどの動詞は動名詞のみを目的語にとる動詞であると記憶しています。 不定詞のみを目的語もいくつかありますよね? これらの頻出動詞の効率のいい覚え方(語呂合わせなど)ございましたら、教えていただけないでしょうか? また、動名詞のみを目的語にとる動詞たち、不定詞のみを目的語にとる動詞たち、それぞれは何か共通点があったりするのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 過去分詞と不定詞の用法の扱い方について

    こんにちは。 先日、動名詞と現在分詞について下記(http://okwave.jp/qa/q6938828.html)にて 質問させて頂きました。その関連で過去分詞と不定詞について質問させて下さい。 まず、過去分詞の用法は、 ・受身の働き ・完了の働き ・副詞・形容詞の働き ・分詞構文 の4つですよね。 be動詞がつかず、また分詞構文のように、過去分詞の直前に","が無い場合の過去分詞は、 必ず形容詞・副詞の役割をするんでしょうか?そして、直前の単語にかかるんでしょうか? 形容詞・副詞のどちらかというと、修飾候補が多すぎて悩んでしまいそうです。 見分ける方法はありますか? また、不定詞については、 ・不定詞の名詞的用法 (つまり、主語・動詞の目的語・前置詞の目的語・補語という役割を持つ?動名詞と同じ訳し方をすればいいという事ですよね?) ・不定詞の形容詞用法 ・不定詞の副詞用法 があると思いますが、例えば前置詞の目的語に不定詞が来る場合、 of to~という構造もありうるという事ですか? また、形容詞・副詞用法が別々にあるので、これも修飾候補が多すぎて悩んでしまいそうです。 2つの用法を見分ける方法はありますか?

  • 目的語

    他動詞は必ず目的語を取らないといけないらしいのですが 不定詞や動名詞や過去分詞なども必ずとらないといけませんか? 回答よろしくお願いします。

  • 英文法の質問

    動詞の語法に 動名詞のみを目的語に取る動詞 と 不定詞のみを目的語に取る動詞 とあるのですが、 なぜ動詞にこのような性質が現れたのでしょうか? 他動詞であれば、目的語に動名詞でも不定詞でもどっちを取っても良いのに、なぜ動名詞のみ、不定詞のみと限定するような性質をもったのでしょうか?