- ベストアンサー
育てる、という英単語
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
もうたくさん回答はついていますが、growはcompanyにも使うことが使うことが可能です。 例文だと「社会に貢献することが企業を育てる」なんて言えるかなと思います。 Contributing to a society grows the company. あとは実例を見れば安心するかな。Grow your company with fewer customersというサイトです。最初ちょっと余計な広告が出てくるかもしれませんが、少しの間だけ我慢してください。 http://www.inc.com/guides/201109/how-to-grow-your-company-with-fewer-customers.html
その他の回答 (3)
企業を育てる「Growing companies」でよいと思ますが 別の表現であれば 企業を成功させる「Successful companies」でしょうか。
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
補足です。こちらの方が参考になるかもしれません。 http://eow.alc.co.jp/%E4%BC%81%E6%A5%AD+%E6%88%90%E9%95%B7/UTF-8/
- gldfish
- ベストアンサー率41% (2895/6955)
growでいいですよ。growは、ある対象(人なり物なり組織なり概念なり)をより良くしたり拡大させたり展開させたりする場合によく使われます。まさしく意味は「成長させる」ですね。 http://eow.alc.co.jp/%E7%B5%84%E7%B9%94+%E8%82%B2%E3%81%A6%E3%82%8B/UTF-8/
関連するQ&A
- 単語は文脈で覚えるべき?
単語は文脈で覚えるべき? こんにちは、このカテでも どうやったら英単語を効率よく覚えられるかという質問が出されます。そして、文脈で覚えたほうがいいという意見もよく聞きます。私は中学、高校と英単語は比較的すらすら覚えられましたので、単語で苦労した思い出はあまりないのですが、必ずしも単語は文脈で覚えるのが正しいのか疑問を感じるようになりました。というのは、私はスペイン語を勉強しているのですが、文脈に頼った覚え方だと 出会ったことのある単語でも 文脈が違ってくると 度忘れしたように意味がピンと浮かんでこなかったり、特に作文なんかをする時に、単語があやふやだったりすることが往々にしてあります。そこで質問です。単語をおぼえるには、やはり単語だけを個別に一つずつ潰していくことも大事ではないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語が思い出せない
過去に行ったセンター形式の試験に、本試の問題か模試の問題か忘れたのですが、英文中に複雑な英単語が1つ提示されて、その意を文脈から類推するというタイプの問題がありました。 その問題の中で、「追い詰められないと仕事が出来ないタイプ」みたいな意味の英単語が出題されたのですが、長い単語だったので記憶しておらず、検索しようと思っても上手くいきません。 どなたか知っている方は教えてください!
- ベストアンサー
- 英語
- 英単語をさがしています。
SERENDIPITY のようなひとことで意味を言えないような英単語を探しています。 なるべく前向きな言葉がいいです。英単語でなく、日本語の熟語でもいいです。 よろしくおねがいします。
- 締切済み
- 英語
- 「ミラディン」という英単語の意味
こんにちは。 綴りは分からないのですが、「ミラディン」という英単語があるらしく、友達がその意味を知りたがっています。マジックザギャザリングというカードゲームに出てくるらしいですが、どういう文脈で出てくるかはサッパリです。この単語の意味を教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)
- 英単語の暗記
効率の良いものの覚え方について質問があります。今、英単語を覚えているのですが、なるべく効率の良いやり方を探しています。まず、私の体感では、 記憶したことを忘れかける→思い出す、 このプロセスを繰り返すことで記憶が定着していく気がするんですが、 これはあっていますか? つづいて、私は単語を覚える際、例文で覚えることが多いんですが、 これは参考書にも紹介されていて、たとえ単語の意味を思い出せなくても、例文の文脈がヒントになって単語の意味をおもいだしやくなるんだそうです。このように、ヒントを使って思い出しても効果があるんでしょうか?また、それはなぜですか? 質問が3つになってしまいましたが、科学的にはどうなのか知りたいです!詳しい方おねがいします。
- 締切済み
- 英語
- どの英単語が適切?
現在高2で、最近英単語を暗記しているのですが少し不安になっています。 なぜかというと、この前ある本にこんなことが書かれていたからです。 「テストでゴミを捨てるにabandonを使ったら×にされた。」 ここではthrow awayを使うらしいですが、僕もabandonとthrow awayのニュアンスの違いといいますか、何故abandonだと×になるのかわかりません。同じ意味なのに何故、と思ってしまいます。 他にも意味が同じ単語っていろいろありますよね?rejectとrefuseとdeclineとか、look intoとexamineとか・・・。 どういう場面(状況)でどれを使うのかわからず(ニュアンスの違いがわからず)ただ意味を暗記してるだけだと思うと不安になってしまいます。 自分は将来英語をネイティブと同じくらいに話せるようになろうと今から少しずつ努力しています。(音読をほぼ毎日する、など) どうすれば英作文や将来の現場で実際に使えるようになれるのでしょうか? またその用法もふまえた英単語の良い覚え方があったら教えていただきたいです。 ご回答お願いします。
- ベストアンサー
- 英語