• ベストアンサー

「ミラディン」という英単語の意味

こんにちは。 綴りは分からないのですが、「ミラディン」という英単語があるらしく、友達がその意味を知りたがっています。マジックザギャザリングというカードゲームに出てくるらしいですが、どういう文脈で出てくるかはサッパリです。この単語の意味を教えて下さい。

noname#25553
noname#25553

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • umbc
  • ベストアンサー率71% (30/42)
回答No.3

「ミラディン」は「Mirrodin」と綴ります。 「ミラディン」は、マジック:ザ・ギャザリングの多次元世界の中にある、金属と生物とが混じりあった世界のことを指しています。 以下は私の推測です。 アメリカのマジック:ザ・ギャザリングの公式サイトのミラディンのページ(http://www.wizards.com/default.asp?x=magic/expansion/mirrodin)に、ミラディンの簡単な説明があり、その中に: “‥‥a wide sea of silvery liquid reflects the sky like a rippled mirror.” という“水銀海”の記述があります。 「‥‥銀液に満ちた広大な海は、さざめく鏡のように空を映している」(拙訳)という感じでしょうか。 この“鏡”のように反射する水銀海のイメージが、Mirrodin の“mirro”、すなわち mirror であり、Mirrodin はこれを元にした造語なのではないでしょうか。 参考URLは、日本のマジック:ザ・ギャザリング公式サイトにある「Q&A 掲示板」のスレッドです。 この中で > 「鏡のような」という意味あいがあるかもしれません。 とされている意見がありますが、私も同じ考えです。 ミラディンの世界の全貌はまだ明らかになっていないようですので、今後、正しい言葉の意味も判明するかもしれませんね。

参考URL:
http://www.hobbyjapan.co.jp/magic/community/bbs/read.php?FID=5&TID=6009
noname#25553
質問者

お礼

大変詳しい回答ありがとうございます!訳と共に解説もしていただいて・・・。「”鏡”を基にした造語らしい」ということですね。さっそくダチに教えてやります!

その他の回答 (2)

回答No.2

>ドミナリアを離れること遥か、剃刀ヶ原を渡る鋼か >ら、オキシダ連峰を流れる溶けた金属の川に至るま >で、すべてが金属でできた次元、ミラディン。巨大な>銅の木々が生い茂る絡み森の奥深くに住むグリッサ・>サンシーカーは、自分の住む世界のバランスが崩れて>きていることを感じていました。グリッサは旅立ちま>す。そして彼女は、一歩一歩ミラディン最大の謎に近>づいていきました・・・。 スペルが判らなかったので サイトをそのまま引用します。 何通りの意味にも取れますよね。

参考URL:
http://www.hobbyjapan.co.jp/magic/main.html
noname#25553
質問者

お礼

回答ありがとうございます。地名というか、世界の名前のようですね。

  • Eivis
  • ベストアンサー率29% (1122/3749)
回答No.1

miller din ・・・粉屋の騒音? マンマ過ぎるでしょうか?

noname#25553
質問者

お礼

お早い回答ありがとうございます。どうも造語の固有名詞のようです・・・。

関連するQ&A

  • 意味の深い英単語

    つづりが短く、意味の深い英単語はありますか? 意味が深いという表現はおかしいかもしれませんが、短い割りに意味が興味深いものとおもってもらってもかまいませんし、意味がかっこいい、つづりがかっこいい、発音がいい、といったものでもいいです。 みなさんが思いついたものをお聞かせください。

  • この英単語の意味がわかりません

    ゲーム「BULLY」で英語の授業があり、6つのアルファベットを組み合わせて英単語を作る。というミニゲームがあります。その中にFITHという単語があるのですが、ネットで調べても出てきません。この単語の意味を知っている方はいませんか?

  • たくさんの意味をもつ英単語?

    1つの単語でたくさんの意味を持っている英単語にはどんなものがあありますか? また昔と違った意味で使われてきている英単語にはどんなものがあるのでしょうか?

  • 育てる、という英単語

    「~することが、企業を育てる」という文脈で、「育てる」に一番いい訳語は何でしょうか? 一応growを入れてみましたが、どうにも会社などを対象にはしないようです。 fosterが適切なようですが、英作文の時に使いこなせる気がしません。 もっと簡単な言葉で、育てるという意味でなくていいので、いい単語はありませんか?

  • 英単語が思い出せない

    過去に行ったセンター形式の試験に、本試の問題か模試の問題か忘れたのですが、英文中に複雑な英単語が1つ提示されて、その意を文脈から類推するというタイプの問題がありました。 その問題の中で、「追い詰められないと仕事が出来ないタイプ」みたいな意味の英単語が出題されたのですが、長い単語だったので記憶しておらず、検索しようと思っても上手くいきません。 どなたか知っている方は教えてください!

  • 英単語の覚え方

    普通の会社員です。 仕事で英語に接する機会が増えそうなので英語を勉強しています。(読み書き会話全部使います) 今は、リスニング中心ですが、英単語を集中的に勉強しようかと思っています。 どうやって覚えるのが上達に役立ちますか? やり方はいろいろあるとは思うのですが、今回は英語が話せるようになった人の英単語の覚え方を参考にさせていただきたく宜しくお願いします。 ※複数意味がある単語の覚え方、文脈を通して覚える、とにかく書く等、こうやったら比較的よく頭に入ったよというのを教えていただけると助かります。

  • ~ズムで終わる英単語を教えてください。

    「nihilism(ナイアリズム)」など、「~sm(~ズム)」で終わる英単語をたくさん知りたいのですが、調べ方がよくわかりません。 意味は自分で調べますので、「綴りはわからないけどこんなのを聞いたことがある」という方も教えていただければ助かります。 よろしくお願い致します。

  • 同じ意味の英単語

    同じ意味の英単語 いま、英単語を暗記しているのですが、日本語約が同じものがあります 例えば、我慢する tolerate.abide.bear 見分けがつきません いちいち調べていたら、時間がもったいないです 同じ意味が書いてある英単語をどうやって覚えますか?

  • 英単語の異なる意味の覚え方について

    英単語帳&英単語の覚え方についての質問です。例えばmoveという単語には引っ越す、感動させる、動くといった意味がありますが、ある特定の単語帳には引っ越すという意味が記載されてないとします。その単語帳を全部暗記して、英語の勉強を進めていった時、moveに引っ越すという意味があると知りますよね。当然その意味を覚えないといけないのですが、しかし暗記した単語帳にはその意味は記載されていない。こういった場合、皆さんはどうやって単語の新しい意味を覚えますか?またどういった方法なら効率的に暗記出来るのでしょうか?変な質問かもしれませんが、よろしくおねがいします。

  • ありがちな、よくあること、などを意味する英単語

    ありがちな、よくあること、などを意味する英単語ってありますか? ベターとかイレギュラーとか正反対の物しか思い浮かびませんでした。バカです。できれば漫画やアニメでありがちな事柄だ。を意味する英単語で・・・