• ベストアンサー

英語のサイトの訳について

http://www.pinkyparadise.com/index.asp?p=/static/Promotion.html こちらのサイトのうえ2つのキャンペーン内容が知りたいのですが和訳サイトを つかってもさっぱり分かりません。 英語が得意な方教えて頂けましたら幸いです。 宜しくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Ensenada
  • ベストアンサー率44% (484/1090)
回答No.1

翻訳ソフトを使って訳した後、若干手を加えただけです。 和訳サイトよりはましなはず。 現在のプロモーション ハロウィンのオファー:Pumpkinmanが帰ってきた! レンズの2組を購入すると、pumpkinmanまたは仲間が無料。 ハロウィーンパーティーの準備はOK? クレージーレンズとコスチュームはもう買いましたか? ハロウィーンクレイジーレンズと一緒に無料のプレゼントをもらえるのが好き? PinkyParadiseあなたがたみんなとハロウィンを祝いたいと思います。 2組のレンズを買えばPumpkinmanまたは仲間が無料でついてくる。4組のレンズを買えば2個のPumpkinmanまたは仲間が無料でついてくる。 今日、pumpkinmanコレクションを始めましょう! このハロウィン、楽しんでください。 利用規約: 1.少なくとも無料のPumpkinmanまたはその仲間をもらうためにはレンズ2組を購入する必要があります。 2. オファーは10月31日から9月16日までの間に有効。または在庫がなくなり次第終了 3.サークルレンズに限定。Hana 30days または他のパッケージの取引は除外。 4.コード挿入は不要。 5.Pumpkinmanまたは仲間は、ランダムに選択されます 6.無料ギフトはスタックされている(この文章の意味不明)。2組購入すれば1個が無料になります。4組購入すれば2個のフリーギフト。6組購入すれば3個のフリーギフト。10組買えばフルコレクションをゲット。 7.Pumpkinmanまたはその仲間は、携帯電話のハンガー(ストラップのことか?)です。 ステータス: 開催中 PinkyParadise Crazy Offer: Two is NOW equal to Three! =こちらのプロモーションは終わっています。(省略)

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語サイトの和訳

    授業で下の英語サイトの和訳が課題として出ましたが 内容が少し難しく困っています。 和訳されたサイトもしくはこのサイトの内容に近いサイトが あれば教えてください。 http://www.spectrum.ieee.org/mar09/7827

  •  英語を和訳してくれるサイトはいくつかありますが、みなさんはどのサイト

     英語を和訳してくれるサイトはいくつかありますが、みなさんはどのサイトを利用していますか? 「一番うまく訳してくれるサイト(違和感の無い意味に訳してくれるサイト)を探しています。  もしくはフリーソフトなども教えていただけるとありがたいです。 私は「エキサイト翻訳」や「Infoseek マルチ翻訳 」などを使用しています。 これらは時々、おかしな和訳になってしまいます。 和訳する英語の内容は専門的な内容ではなく、事務手続きなどが主流なので、あまり難解なものは ないかと思います。    よろしくお願いします。

  • 高一の息子の英語ですが、

    テストには、習っていない単語、言い回し等が容赦なく出てくるようで、さすがについていけず、中学では得意だった英語も、今ではほとほと自信をなくしてしまっているようです。そこで、ボキャを増やしたり、英語の言い回しに慣れさせるためにこれはというサイトはないでしょうか。少しでいいんですが、毎日触れさせたいと思います。japan times は和訳がついていないので、できれば和訳付きでタイムリーな内容のものがいいのですが、ぜひご紹介ください。

  • 英語ができるかた、得意な方、お願いします!

    My English is really lacking but please bear with me. この文で「私は英語が得意ではないですが、よろしくお願いします」という意味の文になりますか? 無料の翻訳サイトで翻訳してみたのですが、上記の文を同じサイトで和訳してみると「私の英語は不十分ですが、堪忍してください」というような訳が出てきてしまって……。 上の文で「私は英語が得意ではないですが、よろしくお願いします」という風に相手が取ってくれれば良いのですが、もしちょっと違う風に取られてしまっては嫌なので……もしよければ何か例文をいただけると幸いです。 よろしくお願いいたしますm(._.)m明日必要です……。

  • このサイト、著作権フリーですか?(英語が読めなくて・・・)

    中華風な音ってことで「ドラ」のフリー素材を探していると このサイトにたどり着きました。 http://www.compositiontoday.com/sound_bank/percussion/tam_tam.asp いい感じの効果音があったんですけど でもこのサイト著作権フリーですか? あと、著作権フリーだったとしても どうやってダウンロードしたらいいんでしょう・・・ (すみません、英語が読めないもので・・・) P.S. もし日本語のサイトで同じようなサイトをご存知のかたいらっしゃれば 教えてください。

  • こんなサイト見つけましたけど。。。

    こんなサイトを見つけましたけど、買い物しても大丈夫でしょうか。 http://www.luckybag.co.jp/ http://brandyisin.com/index.asp http://www.brandshop.co.jp/ 経験のある方、ご意見をお願いします。

  • こういうサイトって危ないですか?

    こういうサイトって危ないですか? http://dietnavi.com/pc/index.asp?id=860274 どんな危険が潜んでいますか? 具体的に教えてください。

  • 英語サイトの内容を教えてください

    英語サイトの内容を教えてください。経済についてです。 http://www.huffingtonpost.com/2010/09/04/experts-see-trouble-ahead_n_705734.html このサイトの内容を分かりやすく教えて頂けないでしょうか?経済の知識がなく困っております。 回答していただけると本当に助かります。 ご協力お願い致します。

  • 英語で様々な質問ができるサイトは?

    英語圏のサイトでこの「教えて!goo」のように質問ができる サイトはありますか? ヤフー.comのMessage Boards(アドレス:http://messages.yahoo.com/index.html) を見たのですがどうも形式が違い、質問するといった感じではありません。 ちようど「教えて!goo」のように質問したいのですが、どなたか ご存知でしたら教えてください?

  • 英語の得意な方、和訳お願いします!

    英語の得意な方、和訳お願いします! この動画なんですけど…→http://www.runnerspace.com/video.php?do=view&video_id=1774 この人は僕がとても尊敬している方で、トレーニング内容についてしゃべっているようなので、どうしてもなんて言ってるか知りたいんです!なんとなぁくわかるんですけど…内容は全然わかりません; どうかよろしくお願いします!!!!